Miguel Aceves Mejía & El Mariachi Vargas de Tecalitlan - No Volvere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía & El Mariachi Vargas de Tecalitlan - No Volvere




No Volvere
I will not return
Cuando lejos me encuentre de ti
When you are far away from me
Cuando quieras que este yo contigo
When you want me to be with you
No hallarás un recuerdo de mi
You won't find a memory of me
Ni tendrás mas amores conmigo.
Nor will you have any more loves with me.
Yo te juro que no volveré
I swear to you that I will not return
Aunque me haga pedazos la vida
Even if life tears me to pieces
Si una vez con locura te ame
If I once loved you with madness
Ya de mi alma estarás despedida.
You will already be dismissed from my soul.
No volveré
I will not return
Te lo juro por dios que me mira
I swear to you by God who watches me
Te lo digo llorando de rabia
I tell you this while crying with rage
No volveré
I will not return
No pararé
I will not stop
Hasta ver que mi llanto ha formado
Until I see that my tears have formed
Un arroyo de olvido anegado
A flooded stream of oblivion
Donde yo tu recuerdo ahogaré.
Where I shall drown your memory.
Fuimos nubes que el viento aparto
We were clouds that the wind separated
Fuimos piedras que siempre chocamos
We were stones that always clashed
Gotas de agua que el sol reseco
Drops of water that the sun dried up
Borrachera que no terminamos.
A drunkenness that we did not finish.
En el tren de la ausencia me voy
I am leaving on the train of absence
Mi boleto no tiene regreso
My ticket is one-way
Lo que tengas de mi te lo doy
What you have of mine I give to you
Pero yo te devuelvo tus besos.
But I return your kisses.
No volveré
I will not return
Te lo juro por dios que me mira
I swear to you by God who watches me
Te lo digo llorando de rabia
I tell you this while crying with rage
No volveré
I will not return
No pararé
I will not stop
Hasta ver que mi llanto ha formado
Until I see that my tears have formed
Un arroyo de olvido anegado
A flooded stream of oblivion
Donde yo tu recuerdo ahogaré.
Where I shall drown your memory.





Writer(s): Manuel Esperon Gonzalez, Ernesto M. Cortazar Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.