Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía & El Mariachi Vargas de Tecalitlan - Rogaciaño el Huapangüero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rogaciaño el Huapangüero
Rogaciano the Huapangüero
La
huasteca
esta
de
luto
The
Huasteca
is
in
mourning
Se
murió
su
huapanguero
Their
huapanguero
has
died
Ya
no
se
oye
aquel
falsete
That
falsetto
is
no
longer
heard
Que
es
el
alma
del
trovero
Which
is
the
soul
of
the
troubadour
Rogaciano
se
llamaba
Rogaciano
was
his
name
Rogaciano
el
huapanguero
Rogaciano
the
huapanguero
Y
eran
sones
de
la
sierra
And
his
songs
were
about
the
mountains
Las
canciones
del
trovero
The
songs
of
the
troubadour
La
Azucena
y
la
Cecilia
La
Azucena
and
La
Cecilia
Lloran,
lloran
sin
consuelo
They
cry,
they
cry
inconsolably
Malagueña
salerosa
Malagueña
salerosa
Ya
se
fue
su
pregonero
Her
herald
has
departed
El
cañal
está
en
su
punto
The
cane
field
is
at
its
peak
Hoy
comienza
la
molienda
Today
the
grinding
begins
El
trapiche
está
de
duelo
The
mill
is
in
mourning
Y
suspira
en
cada
vuelta
And
sighs
with
each
turn
Por
los
verdes
cafetales
Through
the
green
coffee
plantations
Más
allá
de
aquel
potrero
Beyond
that
pasture
Ahí
quien
dice
que
de
noche
There
they
say
that
at
night
Se
aparece
el
huapanguero
The
huapanguero
appears
La
Azucena
y
la
Cecilia
La
Azucena
and
La
Cecilia
Lloran
lloran
sin
consuelo
They
cry
they
cry
inconsolably
Malagueña
salerosa
Malagueña
salerosa
Ya
se
fue
su
pregonero
Her
herald
has
departed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valeriano Trejo Olguin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.