Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serénata Huasteca
Huastekisches Ständchen
(Aaaaah
jajajay)
(Aaaaah
jajajay)
(Ahora
Miguel,
no
te
achicopales)
(Jetzt
Miguel,
lass
dich
nicht
unterkriegen)
Canto
al
pie
de
tu
ventana
pa'
que
sepas
que
te
quiero
Ich
singe
am
Fuße
deines
Fensters,
damit
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
Tú
a
mí
no
me
quieres
nada,
pero
yo
por
ti
me
muero
Du
liebst
mich
überhaupt
nicht,
aber
ich
sterbe
für
dich
Dicen
que
ando
muy
errado
que
despierte
de
mi
sueño
Sie
sagen,
ich
irre
mich
sehr,
dass
ich
aus
meinem
Traum
erwachen
soll
Pero
se
han
equivocado
porque
yo
he
de
ser
tu
dueño.
Aber
sie
haben
sich
geirrt,
denn
ich
werde
dein
Besitzer
sein.
¿Qué
voy
a
hacer,
si
de
veras
te
quiero?
Was
soll
ich
machen,
wenn
ich
dich
wirklich
liebe?
Ya
te
adoré
y
olvidarte
no
puedo.
Ich
habe
dich
schon
angebetet
und
kann
dich
nicht
vergessen.
(Aaaaah
jajajay)
(Aaaaah
jajajay)
Dicen
que
pa'
conseguirte
necesito
una
fortuna
Sie
sagen,
um
dich
zu
gewinnen,
brauche
ich
ein
Vermögen
Que
debo
bajar
del
cielo
las
estrellas
y
la
luna
Dass
ich
vom
Himmel
die
Sterne
und
den
Mond
herunterholen
muss
Yo
no
bajaré
la
luna
ni
las
estrellas
tampoco
Ich
werde
weder
den
Mond
noch
die
Sterne
herunterholen
Y
aunque
no
tengo
fortuna
me
querrás
poquito
a
poco.
Und
obwohl
ich
kein
Vermögen
habe,
wirst
du
mich
nach
und
nach
lieben.
¿Qué
voy
hacer
si
de
veras
te
quiero?
Was
soll
ich
machen,
wenn
ich
dich
wirklich
liebe?
Ya
te
adoré
y
olvidarte
no
puedo
Ich
habe
dich
schon
angebetet
und
kann
dich
nicht
vergessen
(Seguro
que
no)
(Sicher
nicht)
(Aaaaah
jajajay)
(Aaaaah
jajajay)
(Ora
Miguel,
zapatea
cómo
los
sonajeros)
(Jetzt
Miguel,
tanze
wie
die
Klapperschlangen)
(Aaaaah
jajajay)
(Aaaaah
jajajay)
Yo
sé
que
hay
muchas
mujeres
y
que
sobra
quien
me
quiera
Ich
weiß,
dass
es
viele
Frauen
gibt
und
dass
es
genug
gibt,
die
mich
lieben
Pero
ninguna
me
importa
solo
pienso
en
ti,
morena
Aber
keine
ist
mir
wichtig,
ich
denke
nur
an
dich,
meine
Schöne
Mi
corazón
te
ha
escogido
y
llorar
no
quiero
verlo
Mein
Herz
hat
dich
auserwählt
und
ich
will
es
nicht
weinen
sehen
Ya
el
pobre
mucho
ha
sufrido,
ahora
tienes
que
quererlo.
Der
Arme
hat
schon
viel
gelitten,
jetzt
musst
du
ihn
lieben.
¿Qué
voy
hacer
si
de
veras
te
quiero?
Was
soll
ich
machen,
wenn
ich
dich
wirklich
liebe?
Ya
te
adoré
y
olvidarte
no
puedo.
Ich
habe
dich
schon
angebetet
und
kann
dich
nicht
vergessen.
(Aunque
tú
quieras)
(Auch
wenn
du
willst)
(Aaaaah
jajajay)
(Aaaaah
jajajay)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.