Miguel Aceves Mejía & El Mariachi Vargas de Tecalitlan - Serénata Huasteca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía & El Mariachi Vargas de Tecalitlan - Serénata Huasteca




Serénata Huasteca
Серенада Уастека
(Jo ju pa)
(Хо ху па)
(Jo ju)
(Хо ху)
(Aaaaah jajajay)
(Аааах хахахай)
(Ahora Miguel, no te achicopales)
(Давай, Мигель, не робей!)
Canto al pie de tu ventana pa' que sepas que te quiero
Пою я под твоим окном, чтоб знала ты, как я люблю,
a no me quieres nada, pero yo por ti me muero
Ты ж ко мне совсем холодна, а я по тебе схожу с ума.
Dicen que ando muy errado que despierte de mi sueño
Говорят, что я брежу, что пора проснуться,
Pero se han equivocado porque yo he de ser tu dueño.
Но они ошибаются, ведь я буду твоим.
¿Qué voy a hacer, si de veras te quiero?
Что же мне делать, если я тебя люблю?
Ya te adoré y olvidarte no puedo.
Я тебя обожаю и забыть не могу.
(Jo ju pa)
(Хо ху па)
(Jo ju pa)
(Хо ху па)
(Aaaaah jajajay)
(Аааах хахахай)
Dicen que pa' conseguirte necesito una fortuna
Говорят, чтоб тебя добиться, нужно целое состояние,
Que debo bajar del cielo las estrellas y la luna
Что я должен достать с небес звезды и луну.
Yo no bajaré la luna ni las estrellas tampoco
Я не достану луну, и звезды тоже не достану,
Y aunque no tengo fortuna me querrás poquito a poco.
И хоть у меня нет состояния, ты полюбишь меня понемногу.
¿Qué voy hacer si de veras te quiero?
Что же мне делать, если я тебя люблю?
Ya te adoré y olvidarte no puedo
Я тебя обожаю и забыть не могу.
(Seguro que no)
(Уверен, что нет)
(Jo ju pa)
(Хо ху па)
(Aaaaah jajajay)
(Аааах хахахай)
(Ora Miguel, zapatea cómo los sonajeros)
(Ну, Мигель, отплясывай, как погремушки!)
(Aaaaah jajajay)
(Аааах хахахай)
Yo que hay muchas mujeres y que sobra quien me quiera
Я знаю, что много женщин, и что есть кому меня любить,
Pero ninguna me importa solo pienso en ti, morena
Но никто мне не нужен, я думаю только о тебе, смуглянка.
Mi corazón te ha escogido y llorar no quiero verlo
Мое сердце тебя выбрало, и я не хочу видеть его плачущим,
Ya el pobre mucho ha sufrido, ahora tienes que quererlo.
Оно, бедняга, столько страдало, теперь ты должна его полюбить.
¿Qué voy hacer si de veras te quiero?
Что же мне делать, если я тебя люблю?
Ya te adoré y olvidarte no puedo.
Я тебя обожаю и забыть не могу.
(Aunque quieras)
(Даже если ты захочешь)
(Aaaaah jajajay)
(Аааах хахахай)





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.