Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía & El Mariachi Vargas de Tecalitlan - Serénata Huasteca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serénata Huasteca
Серенада Уастека
(Aaaaah
jajajay)
(Аааах
хахахай)
(Ahora
Miguel,
no
te
achicopales)
(Давай,
Мигель,
не
робей!)
Canto
al
pie
de
tu
ventana
pa'
que
sepas
que
te
quiero
Пою
я
под
твоим
окном,
чтоб
знала
ты,
как
я
люблю,
Tú
a
mí
no
me
quieres
nada,
pero
yo
por
ti
me
muero
Ты
ж
ко
мне
совсем
холодна,
а
я
по
тебе
схожу
с
ума.
Dicen
que
ando
muy
errado
que
despierte
de
mi
sueño
Говорят,
что
я
брежу,
что
пора
проснуться,
Pero
se
han
equivocado
porque
yo
he
de
ser
tu
dueño.
Но
они
ошибаются,
ведь
я
буду
твоим.
¿Qué
voy
a
hacer,
si
de
veras
te
quiero?
Что
же
мне
делать,
если
я
тебя
люблю?
Ya
te
adoré
y
olvidarte
no
puedo.
Я
тебя
обожаю
и
забыть
не
могу.
(Aaaaah
jajajay)
(Аааах
хахахай)
Dicen
que
pa'
conseguirte
necesito
una
fortuna
Говорят,
чтоб
тебя
добиться,
нужно
целое
состояние,
Que
debo
bajar
del
cielo
las
estrellas
y
la
luna
Что
я
должен
достать
с
небес
звезды
и
луну.
Yo
no
bajaré
la
luna
ni
las
estrellas
tampoco
Я
не
достану
луну,
и
звезды
тоже
не
достану,
Y
aunque
no
tengo
fortuna
me
querrás
poquito
a
poco.
И
хоть
у
меня
нет
состояния,
ты
полюбишь
меня
понемногу.
¿Qué
voy
hacer
si
de
veras
te
quiero?
Что
же
мне
делать,
если
я
тебя
люблю?
Ya
te
adoré
y
olvidarte
no
puedo
Я
тебя
обожаю
и
забыть
не
могу.
(Seguro
que
no)
(Уверен,
что
нет)
(Aaaaah
jajajay)
(Аааах
хахахай)
(Ora
Miguel,
zapatea
cómo
los
sonajeros)
(Ну,
Мигель,
отплясывай,
как
погремушки!)
(Aaaaah
jajajay)
(Аааах
хахахай)
Yo
sé
que
hay
muchas
mujeres
y
que
sobra
quien
me
quiera
Я
знаю,
что
много
женщин,
и
что
есть
кому
меня
любить,
Pero
ninguna
me
importa
solo
pienso
en
ti,
morena
Но
никто
мне
не
нужен,
я
думаю
только
о
тебе,
смуглянка.
Mi
corazón
te
ha
escogido
y
llorar
no
quiero
verlo
Мое
сердце
тебя
выбрало,
и
я
не
хочу
видеть
его
плачущим,
Ya
el
pobre
mucho
ha
sufrido,
ahora
tienes
que
quererlo.
Оно,
бедняга,
столько
страдало,
теперь
ты
должна
его
полюбить.
¿Qué
voy
hacer
si
de
veras
te
quiero?
Что
же
мне
делать,
если
я
тебя
люблю?
Ya
te
adoré
y
olvidarte
no
puedo.
Я
тебя
обожаю
и
забыть
не
могу.
(Aunque
tú
quieras)
(Даже
если
ты
захочешь)
(Aaaaah
jajajay)
(Аааах
хахахай)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.