Miguel Aceves Mejía - A Grito Abierto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - A Grito Abierto




A Grito Abierto
В открытую, навзрыд
Tengo ganas de llorar
я хочу плакать
A grito abierto
вслух
Es tan cruel mi soledad
Мое одиночество так жестоко
Que es un desierto
что такое пустыня
Ay, la ingrata se me fue
О, неблагодарный оставил меня
Es lo que siento
Вот что я чувствую
Que mi pobre corazón, que mi pobre corazón
Что мое бедное сердце, что мое бедное сердце
Hoy ya está muerto
Сегодня он уже мертв
La he querido olvidar
Я хотел забыть ее
Y no la olvido
И я не забываю ее
¿De qué me sirve vivir
какой смысл жить
Si es un martirio?
если это мученичество
Ay, mi pobre corazón
о мое бедное сердце
Ya sin su injerto
без его прививки
Tengo ganas de llorar, tengo ganas de llorar
Мне хочется плакать, мне хочется плакать
A grito abierto
вслух
¡No llores, Miguel, nomás acuérdate!
Не плачь, Мигель, просто помни
La he querido olvidar
Я хотел забыть ее
Y no la olvido
И я не забываю ее
¿De qué me sirve vivir
какой смысл жить
Si es un martirio?
если это мученичество
Ay, mi pobre corazón
о мое бедное сердце
Ya sin su injerto
без его прививки
Tengo ganas de llorar, tengo ganas de llorar
Мне хочется плакать, мне хочется плакать
A grito abierto
вслух





Writer(s): Nico Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.