Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - A Jorge Negrete - Digitally Remastered
A Jorge Negrete - Digitally Remastered
To Jorge Negrete - Digitally Remastered
"Que
digan
que
estoy
dormido
"They
say
I'm
sleeping
Y
que
me
traigan
aqui
And
that
they
are
bringing
me
here
Mexico
lindo
y
querido
Beautiful
and
beloved
Mexico
Si
muero
lejos
de
ti."
...
If
I
die
far
from
you."
...
Asi
cantabas
con
todo
el
sentimiento
So
you
sang
with
all
your
heart
Poniendo
el
alma
en
la
voz
y
tu
canción
Putting
your
soul
into
voice
and
song
Tal
vez
tenia
el
cruel
presentimiento
Perhaps
you
had
a
cruel
premonition
Metido
en
lo
mas
hondo
Hidden
in
the
furthest
depths
Alli
en
tu
corazón
There
in
your
heart
Tuviste
orgullo
ser
charro
mexicano
You
took
pride
in
being
a
Mexican
charro
Al
mundo
entero
le
hablaste
de
tu
sol
You
spoke
of
your
sun
to
the
whole
world
De
las
mujeres,
de
un
pueblo
soberano
Of
the
women,
of
a
sovereign
people
Que
llora
de
alegria
y
canta
de
dolor
Who
weep
tears
of
joy
and
sing
in
sorrow
"Que
me
entierren
en
la
tierra
"Let
them
bury
me
in
the
earth
Al
pie
de
los
magueyales
At
the
foot
of
the
maguey
fields
Y
que
me
cubra
la
tierra
And
may
the
earth
cover
me
Que
es
pura
de
hombres
cabales".
Which
is
pure
for
honorable
men".
Adios
hermano
de
sueños
y
de
anhelos
Farewell,
brother
of
dreams
and
longings
Ya
te
cobija
la
tierra
que
te
amó
The
earth
which
loved
you
now
shelters
you
Sobre
tu
tumba
las
flores
del
recuerdo
Upon
your
grave
are
the
flowers
of
remembrance
Regadas
con
el
llanto
que
un
pueblo
te
lloro
Watered
by
the
tears
wept
by
a
nation
Te
fuiste
pronto
como
los
elegidos
You
left
too
soon,
like
the
chosen
ones
En
plena
gloria
y
en
plena
juventud
In
the
fullness
of
glory
and
youth
Pero
nos
dejas
tus
versos
consentidos
But
you
leave
us
with
your
cherished
verses
Y
nunca
olvidaremos
que
asi
cantabas
tú.
And
we
will
never
forget
that
this
is
how
you
sang.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.