Miguel Aceves Mejía - A Jorge Negrete - Digitally Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - A Jorge Negrete - Digitally Remastered




A Jorge Negrete - Digitally Remastered
To Jorge Negrete - Digitally Remastered
"Que digan que estoy dormido
"They say I'm sleeping
Y que me traigan aqui
And that they are bringing me here
Mexico lindo y querido
Beautiful and beloved Mexico
Si muero lejos de ti." ...
If I die far from you." ...
Asi cantabas con todo el sentimiento
So you sang with all your heart
Poniendo el alma en la voz y tu canción
Putting your soul into voice and song
Tal vez tenia el cruel presentimiento
Perhaps you had a cruel premonition
Metido en lo mas hondo
Hidden in the furthest depths
Alli en tu corazón
There in your heart
Tuviste orgullo ser charro mexicano
You took pride in being a Mexican charro
Al mundo entero le hablaste de tu sol
You spoke of your sun to the whole world
De las mujeres, de un pueblo soberano
Of the women, of a sovereign people
Que llora de alegria y canta de dolor
Who weep tears of joy and sing in sorrow
"Que me entierren en la tierra
"Let them bury me in the earth
Al pie de los magueyales
At the foot of the maguey fields
Y que me cubra la tierra
And may the earth cover me
Que es pura de hombres cabales".
Which is pure for honorable men".
Adios hermano de sueños y de anhelos
Farewell, brother of dreams and longings
Ya te cobija la tierra que te amó
The earth which loved you now shelters you
Sobre tu tumba las flores del recuerdo
Upon your grave are the flowers of remembrance
Regadas con el llanto que un pueblo te lloro
Watered by the tears wept by a nation
Te fuiste pronto como los elegidos
You left too soon, like the chosen ones
En plena gloria y en plena juventud
In the fullness of glory and youth
Pero nos dejas tus versos consentidos
But you leave us with your cherished verses
Y nunca olvidaremos que asi cantabas tú.
And we will never forget that this is how you sang.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.