Miguel Aceves Mejía - A Jorge Negrete - Digitally Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - A Jorge Negrete - Digitally Remastered




A Jorge Negrete - Digitally Remastered
Хорхе Негрете - Цифровой ремастеринг
"Que digan que estoy dormido
"Пусть говорят, что я сплю,
Y que me traigan aqui
И пусть меня привезут сюда,
Mexico lindo y querido
Моя прекрасная и любимая Мексика,
Si muero lejos de ti." ...
Если я умру вдали от тебя." ...
Asi cantabas con todo el sentimiento
Так ты пел со всем чувством,
Poniendo el alma en la voz y tu canción
Вкладывая душу в голос и в свою песню,
Tal vez tenia el cruel presentimiento
Возможно, у тебя было жестокое предчувствие,
Metido en lo mas hondo
Запрятанное глубоко,
Alli en tu corazón
Там, в твоем сердце.
Tuviste orgullo ser charro mexicano
Ты гордился тем, что был мексиканским чарро,
Al mundo entero le hablaste de tu sol
Всему миру ты рассказывал о своем солнце,
De las mujeres, de un pueblo soberano
О женщинах, о гордом народе,
Que llora de alegria y canta de dolor
Который плачет от радости и поет от боли.
"Que me entierren en la tierra
"Пусть меня похоронят в земле,
Al pie de los magueyales
У подножия агав,
Y que me cubra la tierra
И пусть меня укроет земля,
Que es pura de hombres cabales".
Которая чиста от порядочных мужчин".
Adios hermano de sueños y de anhelos
Прощай, брат по мечтам и стремлениям,
Ya te cobija la tierra que te amó
Тебя уже укрывает земля, которая тебя любила,
Sobre tu tumba las flores del recuerdo
На твоей могиле цветы памяти,
Regadas con el llanto que un pueblo te lloro
Политые слезами, которыми тебя оплакивал народ.
Te fuiste pronto como los elegidos
Ты ушел рано, как избранные,
En plena gloria y en plena juventud
В полной славе и в расцвете молодости,
Pero nos dejas tus versos consentidos
Но ты оставил нам свои любимые стихи,
Y nunca olvidaremos que asi cantabas tú.
И мы никогда не забудем, как ты пел.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.