Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - A Jorge Negrete - Remastered
A Jorge Negrete - Remastered
А Хорхе Негрете - Обработка
"Que
digan
que
estoy
dormido
«Пусть
скажут,
что
я
уснул
Y
que
me
traigan
aqui
И
привезут
меня
сюда
Mexico
lindo
y
querido
Милая
и
любимая
Мексика,
Si
muero
lejos
de
ti."
...
Если
я
умру
вдали
от
тебя,
...»
Asi
cantabas
con
todo
el
sentimiento
Так
ты
пел
с
глубочайшим
чувством,
Poniendo
el
alma
en
la
voz
y
tu
canción
Вкладывая
душу
в
свой
голос
и
песню,
Tal
vez
tenia
el
cruel
presentimiento
Наверное,
у
тебя
было
жестокое
предчувствие,
Metido
en
lo
mas
hondo
Глубоко
в
сердце
Alli
en
tu
corazón
Затаившееся
в
нём.
Tuviste
orgullo
ser
charro
mexicano
Ты
гордился
тем,
что
был
мексиканским
чарро,
Al
mundo
entero
le
hablaste
de
tu
sol
Ты
рассказал
всему
миру
о
своём
солнце,
De
las
mujeres,
de
un
pueblo
soberano
О
женщинах,
о
независимом
народе,
Que
llora
de
alegria
y
canta
de
dolor
Который
плачет
от
радости
и
поёт
от
боли.
"Que
me
entierren
en
la
tierra
«Пусть
похоронят
меня
в
земле
Al
pie
de
los
magueyales
У
подножия
полей
с
агавой,
Y
que
me
cubra
la
tierra
И
пусть
засыплет
меня
земля,
Que
es
pura
de
hombres
cabales".
Чистая,
как
души
настоящих
мужчин».
Adios
hermano
de
sueños
y
de
anhelos
Прощай,
брат
мечты
и
надежд,
Ya
te
cobija
la
tierra
que
te
amó
Тебя
накрыла
земля,
которая
любила
тебя,
Sobre
tu
tumba
las
flores
del
recuerdo
На
твоей
могиле
расцвели
цветы
памяти,
Regadas
con
el
llanto
que
un
pueblo
te
lloro
Политые
слезами,
которые
оплакивал
тебя
народ,
Te
fuiste
pronto
como
los
elegidos
Ты
ушёл
так
быстро,
как
избранные,
En
plena
gloria
y
en
plena
juventud
В
расцвете
славы
и
в
расцвете
молодости,
Pero
nos
dejas
tus
versos
consentidos
Но
ты
оставил
нам
свои
избранные
стихи,
Y
nunca
olvidaremos
que
asi
cantabas
tú.
И
мы
никогда
не
забудем,
как
ты
пел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.