Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - A los Cuatro Vientos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A los Cuatro Vientos
На все четыре стороны
Dejen
que
el
llanto
me
bañe
el
alma
Пусть
слёзы
омоют
мою
душу,
Quiero
llorar,
traigo
sentimiento
Я
хочу
плакать,
чувства
переполняют
меня.
Quiero
gritar
a
los
cuatro
vientos
Хочу
кричать
на
все
четыре
стороны,
Que
no
soy
nadie,
que
no
soy
nadie
Что
я
никто,
что
я
ничто,
Que
nada
valgo
sin
tu
querer,
mujer.
Что
я
ничего
не
стою
без
твоей
любви,
женщина.
Quiero
que
sepas
que
ando
llorando
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
плачу,
Como
los
hombres,
no
los
borrachos
Как
мужчина,
а
не
как
пьяница.
Quiero
que
sepas
que
ando
pagando
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
расплачиваюсь
Con
llanto
amargo,
mi
falso
orgullo
Горькими
слезами
за
свою
ложную
гордость
Y
mi
vanidad.
И
своё
тщеславие.
Dejen
que
el
llanto
me
bañe
el
alma
Пусть
слёзы
омоют
мою
душу,
No
es
que
yo
quiera
sentirme
un
santo
Не
то
чтобы
я
хотел
казаться
святым.
Dejen
llorar,
yo
no
se
que
traigo
Пусть
текут
слёзы,
я
не
знаю,
что
со
мной,
No
se
que
traigo
en
el
corazón.
Не
знаю,
что
у
меня
на
сердце.
Quiero
que
sepas
que
al
verte
ajena
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что,
видя
тебя
чужой,
My
falso
orgullo
se
doblego
Моя
ложная
гордость
сломлена,
Que
poco
valgo
sin
tu
cariño
Что
я
мало
что
стою
без
твоей
ласки,
Que
poco
valgo
ya
sin
tu
amor.
Что
я
мало
что
стою
уже
без
твоей
любви.
Dejen
que
el
llanto
me
bañe
el
alma...
Пусть
слёзы
омоют
мою
душу...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Mendez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.