Miguel Aceves Mejía - A Medias De La Noche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - A Medias De La Noche




A Medias De La Noche
Halfway Through the Night
A medias, de la noche, te soñaba
Halfway through the night, I dreamed of you
Te soñaba abrazándote conmigo,
I dreamed of holding you close to me,
Te soñaba abrazándote conmigo,
I dreamed of holding you close to me,
Pero hay que sueño tan profundo es el amor.
But oh, what a deep dream is love.
A medias de la noche te soñaba,
Halfway through the night I dreamed of you,
Te soñaba abrazándote conmigo,
I dreamed of holding you close to me,
Te soñaba abrazándote conmigo,
I dreamed of holding you close to me,
Pero hay que sueño tan profundo es el amor.
But oh, what a deep dream is love.
Despierta, mamacita ya no duermas,
Awake, my darling, don't sleep anymore,
Despierta, de ese sueño seductor,
Awake from this seductive dream,
Tomaremos copas llenas de licor,
We'll drink glasses full of liquor,
Pero hay que sueño tan profundo es el amor.
But oh, what a deep dream is love.
Despierta, mamasita ya no duermas,
Awake, my darling, don't sleep anymore,
Despierta, de ese sueño seductor,
Awake from this seductive dream,
Tomaremos copas llenas de licor,
We'll drink glasses full of liquor,
Pero hay que sueño tan profundo es el amor...
But oh, what a deep dream is love...





Writer(s): Acosta, Villa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.