Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - A Medias De La Noche
A Medias De La Noche
В объятиях ночи
A
medias,
de
la
noche,
te
soñaba
В
объятиях
ночи,
я
тебя
мечтал,
Te
soñaba
abrazándote
conmigo,
Я
мечтал,
что
обнимаю
тебя,
Te
soñaba
abrazándote
conmigo,
Я
мечтал,
что
обнимаю
тебя,
Pero
hay
que
sueño
tan
profundo
es
el
amor.
Но
какая
глубокая
мечта
- любовь.
A
medias
de
la
noche
te
soñaba,
В
объятиях
ночи,
я
тебя
мечтал,
Te
soñaba
abrazándote
conmigo,
Я
мечтал,
что
обнимаю
тебя,
Te
soñaba
abrazándote
conmigo,
Я
мечтал,
что
обнимаю
тебя,
Pero
hay
que
sueño
tan
profundo
es
el
amor.
Но
какая
глубокая
мечта
- любовь.
Despierta,
mamacita
ya
no
duermas,
Проснись,
моя
милая,
не
спи
больше,
Despierta,
de
ese
sueño
seductor,
Проснись,
от
этого
соблазнительного
сна,
Tomaremos
copas
llenas
de
licor,
Мы
выпьем
бокалы,
наполненные
ликером,
Pero
hay
que
sueño
tan
profundo
es
el
amor.
Но
какая
глубокая
мечта
- любовь.
Despierta,
mamasita
ya
no
duermas,
Проснись,
моя
милая,
не
спи
больше,
Despierta,
de
ese
sueño
seductor,
Проснись,
от
этого
соблазнительного
сна,
Tomaremos
copas
llenas
de
licor,
Мы
выпьем
бокалы,
наполненные
ликером,
Pero
hay
que
sueño
tan
profundo
es
el
amor...
Но
какая
глубокая
мечта
- любовь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Acosta, Villa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.