Miguel Aceves Mejía - A Medias De La Noche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - A Medias De La Noche




A Medias De La Noche
Посреди ночи
A medias, de la noche, te soñaba
Посреди ночи, я видел тебя во сне,
Te soñaba abrazándote conmigo,
Я обнимал тебя во сне,
Te soñaba abrazándote conmigo,
Я обнимал тебя во сне,
Pero hay que sueño tan profundo es el amor.
Но какой же глубокий сон эта любовь.
A medias de la noche te soñaba,
Посреди ночи, я видел тебя во сне,
Te soñaba abrazándote conmigo,
Я обнимал тебя во сне,
Te soñaba abrazándote conmigo,
Я обнимал тебя во сне,
Pero hay que sueño tan profundo es el amor.
Но какой же глубокий сон эта любовь.
Despierta, mamacita ya no duermas,
Проснись, милая, не спи больше,
Despierta, de ese sueño seductor,
Проснись от этого соблазнительного сна,
Tomaremos copas llenas de licor,
Мы выпьем бокалы, полные вина,
Pero hay que sueño tan profundo es el amor.
Но какой же глубокий сон эта любовь.
Despierta, mamasita ya no duermas,
Проснись, милая, не спи больше,
Despierta, de ese sueño seductor,
Проснись от этого соблазнительного сна,
Tomaremos copas llenas de licor,
Мы выпьем бокалы, полные вина,
Pero hay que sueño tan profundo es el amor...
Но какой же глубокий сон эта любовь...





Writer(s): Acosta, Villa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.