Miguel Aceves Mejía - A grito abierto - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - A grito abierto - Remastered




A grito abierto - Remastered
Out Openly - Remastered
Tengo ganas de llorar
I have a mind to weep
A grito abierto.
Openly.
Es tan cruel mi soledad
My solitude's so cruel
Que es un desierto.
It's a desert.
El ingrata me dejó
The ingrate left me
Y es lo que siento
And this is how I feel
Que mi pobre corazón
That my poor heart
Hoy ya está muerto.
Is now dead.
Lo he querido olvidar
I've wanted to forget her
Y no la olvido,
And I can't forget her,
De qué me sirve vivir
What good is living
Si es un martirio.
If it's a torment.
Hoy mi pobre corazón
Today my poor heart
Se vive incierto
Lives in uncertainty
Tengo ganas de llorar
I have a mind to weep
Tengo ganas de llorar
I have a mind to weep
A grito abierto...
Openly...





Writer(s): Nico Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.