Miguel Aceves Mejía - Camino de Guanajuato - Digitally Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - Camino de Guanajuato - Digitally Remastered




Camino de Guanajuato - Digitally Remastered
Дорога в Гуанахуато - Цифровой ремастеринг
No vale nada la vida,
Жизнь ничего не стоит,
La vida no vale nada,
Жизнь моя ничего не стоит,
Comienza siempre llorando
Она всегда начинается со слез
Y así llorando se acaba,
И так же, со слезами, кончается,
Por eso es que en este mundo
Поэтому в этом мире
La vida no vale nada.
Жизнь ничего не стоит.
Bonito León, Guanajuato,
Прекрасный Леон, Гуанахуато,
La feria con su jugada,
Ярмарка со своей игрой,
Allí se apuesta la vida
Там жизнью ставят,
Y se respeta al que gana,
И уважают победителя,
Allá en mi León, Guanajuato,
Там, в моем Леоне, Гуанахуато,
La vida no vale nada.
Жизнь ничего не стоит.
Que pasas por tanto pueblo,
Ты проезжаешь много городов,
No pases por Salamanca
Не проезжай через Саламанку,
Que ahí me hiere el recuerdo,
Там меня ранят воспоминания,
Vete rodeando veredas,
Объезжай стороной,
No pases porque me muero.
Не проезжай, потому что я умру.
El Cristo de tu montaña,
Христос на твоей горе,
Del cerro del Cubilete,
На холме Кубилете,
Consuelo de los que sufren,
Утешение страждущих,
Adoración de la gente,
Поклонение людей,
El Cristo de tu montaña,
Христос на твоей горе,
Del cerro del Cubilete.
На холме Кубилете.
Camino de Santa Rosa,
Дорога в Санта-Росу,
La sierra de Guanajuato,
Горы Гуанахуато,
Allí nomás tras lomita
Там, сразу за холмом
Se ve Dolores Hidalgo;
Виден Долорес Идальго;
Yo allí me quedo paisano,
Я там останусь, земляк,
Allí es mi pueblo adorado
Там мой любимый город.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.