Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - Caminos de Guanajuato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminos de Guanajuato
Guanajuato's Roads
No
vale
nada
la
vida,
Life
is
worth
nothing,
La
vida
no
vale
nada,
Life
is
worthless,
Comienza
siempre
llorando
It
always
begins
with
crying
Y
así
llorando
se
acaba,
And
it
ends
the
same
way,
Por
eso
es
que
en
este
mundo
That's
why
in
this
world
La
vida
no
vale
nada.
Life
is
worth
nothing.
Bonito
León,
Guanajuato,
Beautiful
León,
Guanajuato,
La
feria
con
su
jugada,
The
fair
with
its
games,
Allí
se
apuesta
la
vida
There
you
bet
your
life
Y
se
respeta
al
que
gana,
And
respect
the
winner,
Allá
en
mi
León,
Guanajuato,
In
my
León,
Guanajuato,
La
vida
no
vale
nada.
Life
is
worth
nothing.
Camino
de
Guanajuato
Guanajuato
road
Que
pasas
por
tanto
pueblo,
That
passes
through
many
towns,
No
pases
por
Salamanca
Don't
pass
through
Salamanca
Que
ahí
me
hiere
el
recuerdo,
Where
memories
hurt
me,
Vete
rodeando
veredas,
Go
around
the
trails,
No
pases
porque
me
muero.
Don't
pass
through
or
I'll
die.
El
Cristo
de
tu
montaña,
The
Christ
of
your
mountain,
Del
cerro
del
Cubilete,
Of
the
Cubilete
hill,
Consuelo
de
los
que
sufren,
Consolation
for
the
suffering,
Adoración
de
la
gente,
Adoration
of
the
people,
El
Cristo
de
tu
montaña,
The
Christ
of
your
mountain,
Del
cerro
del
Cubilete.
Of
the
Cubilete
hill.
Camino
de
Santa
Rosa,
Road
to
Santa
Rosa,
La
sierra
de
Guanajuato,
The
mountains
of
Guanajuato,
Allí
nomás
tras
lomita
Just
behind
the
hill
Se
ve
Dolores
Hidalgo;
You
can
see
Dolores
Hidalgo;
Yo
allí
me
quedo
paisano,
I'll
stay
there,
my
friend,
Allí
es
mi
pueblo
adorado
That's
my
beloved
town
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Album
Same
date de sortie
12-08-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.