Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - Cielo rojo - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cielo rojo - Remastered
Cielo rojo - Remastered
Solo
con
tu
cariño
With
only
your
endearment
Voy
caminando,
voy
caminando
I'm
walking,
I'm
walking
Y
no
sé
qué
hacer
And
I
don't
know
what
to
do
Ni
el
cielo
me
contesta
Not
even
the
sky
answers
me
Cuando
pregunto
por
ti,
mujer
When
I
ask
for
you,
woman
No
he
podido
olvidarte
I
haven't
been
able
to
forget
you
Desde
la
noche,
desde
la
noche
Since
that
night,
since
that
night
En
que
te
perdí
When
I
lost
you
Sombras
de
duda
y
celos
Shadows
of
doubt
and
jealousy
Solo
me
envuelven
pensando
en
ti
Only
engulf
me,
thinking
of
you
Deja
que
yo
te
busque
Let
me
find
you
Y
si
te
encuentro,
y
si
te
encuentro
And
if
I
encounter
you,
if
I
encounter
you
Vuelve
otra
vez
Come
back
again
Olvida
lo
pasado
Forget
the
past
Ya
no
te
acuerdes
de
aquel
ayer
Don't
remember
that
yesterday
Olvida
lo
pasado
Forget
the
past
Ya
no
te
acuerdes
de
aquel
ayer
Don't
remember
that
yesterday
Mientras
yo
estoy
dormido
While
I'm
asleep
Sueño
que
vamos
los
dos
muy
juntos
I
dream
we're
going
together
A
un
cielo
azul
To
a
blue
sky
Pero
cuando
despierto
But
when
I
wake
up
El
cielo
es
rojo,
me
faltas
tú
The
sky
is
red,
I
miss
you
Aunque
yo
soy
culpable
Though
I'm
to
blame
De
aquella
triste
For
that
sad
De
aquella
triste
separación
For
that
sad
separation
Vuelve
por
Dios
tus
ojos
Turn
your
eyes
back,
my
God
Vuelve
a
quererme,
vuelve
mi
amor
Love
me
again,
come
back
my
love
Deja
que
yo
te
busque
Let
me
find
you
Y
si
te
encuentro,
y
si
te
encuentro
And
if
I
encounter
you,
if
I
encounter
you
Vuelve
otra
vez
Come
back
again
Olvida
lo
pasado
Forget
the
past
Ya
no
te
acuerdes
de
aquel
ayer
Don't
remember
that
yesterday
Olvida
lo
pasado
Forget
the
past
Ya
no
te
acuerdes
de
aquel
ayer
Don't
remember
that
yesterday
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Zaizar Torres, David Zaizar Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.