Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrido de Durango
Corrido von Durango
¡Uy,
uy,
uy,
uy,
uy,
uy!
Uy,
uy,
uy,
uy,
uy,
uy!
¡Uh,
ju,
ju,
ju,
uy!
Uh,
ju,
ju,
ju,
uy!
En
Durango
comenzó
In
Durango
fing
es
an,
Su
carrera
de
bandido
Seine
Laufbahn
als
Bandit,
Y
en
cada
golpe
que
daba
Und
bei
jedem
Streich,
den
er
führte,
Se
hacía
el
desaparecido
Verschwand
er
spurlos.
Cuando
llegó
a
la
Laguna
Als
er
in
La
Laguna
ankam,
Tomó
estación
de
Horizontes
Nahm
er
den
Bahnhof
Horizontes
ein.
Desde
entonces
lo
seguían
Seitdem
verfolgte
man
ihn
Por
los
pueblos
y
los
montes
Durch
die
Dörfer
und
die
Berge.
Gritaba
Francisco
Villa:
Francisco
Villa
rief:
'El
miedo
no
lo
conozco
‚Die
Angst
kenne
ich
nicht,
¡Que
viva
Pancho
Madero!
Es
lebe
Pancho
Madero!
¡Y
muera
Pascual
Orozco!'
Und
sterben
soll
Pascual
Orozco!‘
Pero
un
día
allá
en
el
noroeste
Doch
eines
Tages
dort
im
Nordwesten,
Entre
Tirso
y
La
Boquilla
Zwischen
Tirso
und
La
Boquilla,
Se
encontraban
acampadas
Lagerten
die
Truppen
Las
fuerzas
de
Pancho
Villa
Von
Pancho
Villa.
Gritaba
Francisco
Villa
Francisco
Villa
rief,
En
su
caballo
tordillo:
Auf
seinem
Apfelschimmel:
'En
las
bolsas
traigo
pesos
‚In
den
Taschen
trage
ich
Pesos
Y
en
la
cintura
casquillos'
Und
am
Gürtel
Patronenhülsen.‘
Vuela,
vuela,
palomita
Flieg,
flieg,
Täubchen,
Párate
en
aquel
durazno
Setz
dich
auf
jenen
Pfirsichbaum.
Ya
terminé
de
cantar
Ich
habe
nun
zu
Ende
gesungen
El
corrido
de
Durango
Das
Corrido
von
Durango.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graciela Olmos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.