Miguel Aceves Mejía - Cuando Nadie Te Quiera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - Cuando Nadie Te Quiera




Cuando Nadie Te Quiera
When No One Loves You
Cuando nadie te quiera, cuando todos te olviden,
When no one loves you, when everyone forgets you,
Volveras al camino donde yo me quede;
You will return to the road where I stayed;
Volveras como todas con el alma en pedazos
You'll come back like everyone else with your soul in pieces,
A buscar en mis brazos un poquito de fe.
Looking for a little faith in my arms.
Cuando ya de tu orgullo, no te quede ni gota
When there's not a drop of pride left in you,
Y la luz de tus ojos se comience a apagar;
And the light in your eyes begins to dim;
Hablaremos entonces del amor de nosotros
Then we'll talk about our love,
Y sabras que mis besos, los que tanto desprecias
And you'll know that my kisses, the ones you despised so much,
Van a hacerte llorar.
Will make you cry.
Cuando nadie te quiera, cuando todos te olviden
When no one loves you, when everyone forgets you,
Y el destino implacable quiera ver tu final;
And relentless destiny seeks your end;
Yo estare en el camino donde tu me dejaste
I'll be on the road where you left me,
Con los brazos abiertos y un amor inmortal.
With open arms and immortal love.
Porque quiero que sepas, que no se de rencores
Because I want you to know that I hold no grudges,
Y traves de mi madre me enseñe a perdonar
And through my mother, I've learned to forgive.
Y una vez que conozcas mis tristezas de amores,
And once you know my love's sorrows,
Aunque tu no quisieras, aunque nadie quisiera,
Even if you didn't want to, even if no one wanted to,
Me tendras que adorar.
You'll have to adore me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.