Miguel Aceves Mejía - Cuando nadie te quiera - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - Cuando nadie te quiera - Remastered




Cuando nadie te quiera - Remastered
When Nobody Wants You - Remastered
Cuando nadie te quiera, cuando todos te olviden,
When nobody wants you, when all have forgotten,
Volveras al camino donde yo me quede;
You'll return to the road where I stayed;
Volveras como todas con el alma en pedazos
You'll return like all, with your soul in pieces,
A buscar en mis brazos un poquito de fe.
Seeking in my arms a little faith.
Cuando ya de tu orgullo, no te quede ni gota
When there's nothing left of your pride,
Y la luz de tus ojos se comience a apagar;
And the light in your eyes begins to dim;
Hablaremos entonces del amor de nosotros
Then we'll talk about our love,
Y sabras que mis besos, los que tanto desprecias
And you'll know that my kisses, which you despised so much,
Van a hacerte llorar.
Will make you cry.
Cuando nadie te quiera, cuando todos te olviden
When nobody wants you, when all have forgotten,
Y el destino implacable quiera ver tu final;
And relentless fate seeks your end;
Yo estare en el camino donde tu me dejaste
I'll be on the road where you left me,
Con los brazos abiertos y un amor inmortal.
With open arms and immortal love.
Porque quiero que sepas, que no se de rencores
Because I want you to know that I hold no grudges,
Y traves de mi madre me enseñe a perdonar
And through my mother, I've learned to forgive,
Y una vez que conozcas mis tristezas de amores,
And once you know my sorrows of love,
Aunque tu no quisieras, aunque nadie quisiera,
Even if you don't want to, even if nobody else does,
Me tendras que adorar.
You'll have to adore me.





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.