Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - Cuando nadie te quiera - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando nadie te quiera - Remastered
When Nobody Wants You - Remastered
Cuando
nadie
te
quiera,
cuando
todos
te
olviden,
When
nobody
wants
you,
when
all
have
forgotten,
Volveras
al
camino
donde
yo
me
quede;
You'll
return
to
the
road
where
I
stayed;
Volveras
como
todas
con
el
alma
en
pedazos
You'll
return
like
all,
with
your
soul
in
pieces,
A
buscar
en
mis
brazos
un
poquito
de
fe.
Seeking
in
my
arms
a
little
faith.
Cuando
ya
de
tu
orgullo,
no
te
quede
ni
gota
When
there's
nothing
left
of
your
pride,
Y
la
luz
de
tus
ojos
se
comience
a
apagar;
And
the
light
in
your
eyes
begins
to
dim;
Hablaremos
entonces
del
amor
de
nosotros
Then
we'll
talk
about
our
love,
Y
sabras
que
mis
besos,
los
que
tanto
desprecias
And
you'll
know
that
my
kisses,
which
you
despised
so
much,
Van
a
hacerte
llorar.
Will
make
you
cry.
Cuando
nadie
te
quiera,
cuando
todos
te
olviden
When
nobody
wants
you,
when
all
have
forgotten,
Y
el
destino
implacable
quiera
ver
tu
final;
And
relentless
fate
seeks
your
end;
Yo
estare
en
el
camino
donde
tu
me
dejaste
I'll
be
on
the
road
where
you
left
me,
Con
los
brazos
abiertos
y
un
amor
inmortal.
With
open
arms
and
immortal
love.
Porque
quiero
que
sepas,
que
no
se
de
rencores
Because
I
want
you
to
know
that
I
hold
no
grudges,
Y
traves
de
mi
madre
me
enseñe
a
perdonar
And
through
my
mother,
I've
learned
to
forgive,
Y
una
vez
que
conozcas
mis
tristezas
de
amores,
And
once
you
know
my
sorrows
of
love,
Aunque
tu
no
quisieras,
aunque
nadie
quisiera,
Even
if
you
don't
want
to,
even
if
nobody
else
does,
Me
tendras
que
adorar.
You'll
have
to
adore
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.