Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - Cuando nadie te quiera - Remastered
Cuando nadie te quiera - Remastered
Когда никто тебя не полюбит - Remastered
Cuando
nadie
te
quiera,
cuando
todos
te
olviden,
Когда
никто
тебя
не
полюбит,
когда
все
тебя
забудут,
Volveras
al
camino
donde
yo
me
quede;
Ты
вернешься
на
ту
дорогу,
где
я
остановился;
Volveras
como
todas
con
el
alma
en
pedazos
Вернешься,
как
и
все
другие,
с
душой
в
клочья,
A
buscar
en
mis
brazos
un
poquito
de
fe.
Чтобы
найти
в
моих
объятиях
немного
веры.
Cuando
ya
de
tu
orgullo,
no
te
quede
ni
gota
Когда
от
твоей
гордости
не
останется
и
следа,
Y
la
luz
de
tus
ojos
se
comience
a
apagar;
И
свет
в
твоих
глазах
начнет
меркнуть;
Hablaremos
entonces
del
amor
de
nosotros
Мы
заговорим
тогда
о
нашей
любви
Y
sabras
que
mis
besos,
los
que
tanto
desprecias
И
ты
узнаешь,
что
мои
поцелуи,
которые
ты
так
презираешь,
Van
a
hacerte
llorar.
Заставят
тебя
плакать.
Cuando
nadie
te
quiera,
cuando
todos
te
olviden
Когда
никто
тебя
не
полюбит,
когда
все
тебя
забудут
Y
el
destino
implacable
quiera
ver
tu
final;
И
беспощадная
судьба
захочет
увидеть
твой
конец;
Yo
estare
en
el
camino
donde
tu
me
dejaste
Я
буду
на
той
дороге,
где
ты
меня
оставила,
Con
los
brazos
abiertos
y
un
amor
inmortal.
С
распростертыми
объятиями
и
вечной
любовью.
Porque
quiero
que
sepas,
que
no
se
de
rencores
Потому
что
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
не
держу
зла,
Y
traves
de
mi
madre
me
enseñe
a
perdonar
И
через
мою
мать
научился
прощать.
Y
una
vez
que
conozcas
mis
tristezas
de
amores,
И
когда
ты
узнаешь
о
моих
любовных
печалях,
Aunque
tu
no
quisieras,
aunque
nadie
quisiera,
Даже
если
ты
не
захочешь,
даже
если
никто
не
захочет,
Me
tendras
que
adorar.
Ты
полюбишь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.