Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - Cucurrucucú paloma (remastered)
Cucurrucucú paloma (remastered)
Cucurrucucú paloma
Dicen
que
por
las
noches
Говорят,
он
плакал
ночами
No
mas
se
le
iba
en
puro
llorar
И
только
плакал,
больше
ничего
Dicen
que
no
comía
Говорят,
что
он
не
ел
No
mas
se
le
iba
en
puro
tomar
А
только
пил,
и
лишь
пил
Juran
que
el
mismo
cielo
Клянусь,
что
небо
дрожало
Se
estremecía
al
oír
su
llanto
Слыша
плач
его,
его
рыданья
Como
sufrió
por
ella
Как
он
страдал
из-за
нее
Que
hasta
en
su
muerte
la
fue
llamando
И
даже
в
смерти
имя
ее
звал
Ay,
ay,
ay
ay,
ay,
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
(Ay,
ay,
ay
ay,
ay)
cantaba
(Ах,
ах,
ах,
ах,
ах)
пел
он
Ay,
ay,
ay
ay,
ay,
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
(Ay,
ay
ay,
ay,
ay)
gemía
(Ах,
ах,
ах,
ах,
ах)
стонал
Ay,
ay,
ay
ay,
ay
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах
(Ay
ay
ay
ay,
ay)
cantaba
(Ах,
ах,
ах,
ах,
ах)
пел
он
De
pasión
mortal
moría
От
любви
он
умирал
Que
una
paloma
triste
И
утром
грустная
голубь
Muy
de
mañana
le
va
a
cantar
Прилетит
к
нему,
чтоб
спеть
A
la
casita
sola
Для
пустого
дома
Con
sus
puertitas
de
par
en
par
(С
настежь
открытой
дверью)
Juran
que
esa
paloma
Клянусь,
эта
голубь
No
es
otra
cosa
mas
que
su
alma
Это
всего
лишь
его
душа
Que
todavía
la
espera
Которая
ждет
ее
A
que
regrese
la
desdichada
Ждет,
когда
вернется
несчастная
(Cucurrucucú)
paloma
(Cucurrucucú)
голубка
(Cucurrucucú)
no
llores
(Cucurrucucú)
не
плачь
Las
piedras
jamás,
Камни
никогда,
(Las
piedras
jamás),
paloma
(Камни
никогда),
голубка
Que
van
a
saber
de
amor
Не
поймут
любви
(Que
van
a
saber
de
amor),
de
amores
(Любви),
любви
Cucurrucucú,
Cucurrucucú,
Cucurrucucú,
Cucurrucucú,
Cucurrucucú,
paloma
ya
no
le
llores.
Cucurrucucú,
голубка,
не
плачь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Mendez Sosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.