Miguel Aceves Mejía - El Cantador - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - El Cantador




El Cantador
The Singer
Nació bajo de una higuera,
He was born under a fig tree,
Su madre fue yegua fina,
His mother was a fine mare,
La llamaban la catrina,
They called her the catrina,
Yo le puse el cantador.
I called him the singer.
Fue un potrillo con más brío
He was a colt with more spirit
Que otro caballo cualquiera
Than any other horse
Y como yo lo hice mío
And as I made him mine
Resultó muy corredor.
He turned out to be a great runner.
Era lindo mi caballo,
My horse was beautiful,
Era mi amigo más fiel,
He was my most faithful friend,
Ligerito, cómo el rayo,
As quick as lightning,
Era de muy buena ley.
He was very fair.
Cuando era de falsa rienda
When he was a false rein
Daba ventaja a su madre,
He gave his mother an advantage,
Muy pronto dejó a su padre,
He soon left his father behind,
Con dos cuerpos le ganó.
He beat him by two lengths.
Era de pelo retinto,
He was dark-haired,
Dosalbo y con un lucero,
Two-hoofed and with a star,
Muy fachoso y mitotero
Very showy and gossipy
Y lindo de corazón.
And beautiful at heart.
Era lindo mi caballo,
My horse was beautiful,
Era mi amigo más fiel,
He was my most faithful friend,
Ligerito como el rayo,
As quick as lightning,
Era de muy buena ley.
He was very fair.
Nació bajo de una higuera
He was born under a fig tree
Y en el potrero quedó
And he stayed in the paddock
Que lástima que muriera
What a pity he died
Mi compañero mejor.
My best companion.
Por eso cuando el sol muere
That's why when the sun dies
Y la luna va a salir,
And the moon is about to rise,
Me voy hasta aquel potrero
I go to that paddock
Mis recuerdos a vivir.
To live my memories.
Era lindo mi caballo,
My horse was beautiful,
Era mi amigo más fiel,
He was my most faithful friend,
Ligerito como el rayo
As quick as lightning
Era de muy buena ley.
He was very fair.





Writer(s): Nicandro Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.