Miguel Aceves Mejía - El Mundo Sin Guitarras - Digitally Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - El Mundo Sin Guitarras - Digitally Remastered




El Mundo Sin Guitarras - Digitally Remastered
Мир без гитар - Цифровая реставрация
¿Que seria del mundo sin guitarras
Каким был бы мир без гитар,
Que seria de la vida sin canciones,
Какой была бы жизнь без песен,
Que seria de las nuestras decepciones
Какими были бы наши разочарования,
Si no hobiera cantina ay, pa cantar y llorar?...
Если бы не было кантины, ах, чтобы петь и плакать?...
Poco a poco me vou acercando mas de tu orgullo,
Постепенно я приближаюсь к твоей гордости,
Noches a noches, los celos me hacen llorar.
Ночь за ночью ревность заставляет меня плакать.
¿Que seria de mi vida sin tu amor ¿
Какой была бы моя жизнь без твоей любви?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.