Miguel Aceves Mejía - El Mundo Sin Guitarras - Digitally Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - El Mundo Sin Guitarras - Digitally Remastered




El Mundo Sin Guitarras - Digitally Remastered
Мир без гитар - Цифровой ремастеринг
¿Que seria del mundo sin guitarras
Что стало бы с миром без гитар
Que seria de la vida sin canciones,
Что стало бы с жизнью без песен,
Que seria de las nuestras decepciones
Что стало бы с нашими разочарованиями
Si no hobiera cantina ay, pa cantar y llorar?...
Если бы не было таверн, где можно петь и плакать?...
Poco a poco me vou acercando mas de tu orgullo,
Я медленно, но верно приближаюсь к твоей гордости,
Noches a noches, los celos me hacen llorar.
Я плачу по ночам, ревность не даёт мне покоя.
¿Que seria de mi vida sin tu amor ¿
Что бы я делал в этой жизни без твоей любви?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.