Miguel Aceves Mejía - El Capiro - traduction des paroles en allemand

El Capiro - Miguel Aceves Mejíatraduction en allemand




El Capiro
Der Capiro
Y este capiro ya se secó
Und dieser Capiro ist schon vertrocknet,
Teniendo el agua en el pie
obwohl er Wasser am Fuße hat.
Tal vez sus hojas tengan razón
Vielleicht haben seine Blätter recht,
Pero el Capiro, ¿por qué?
aber der Capiro, warum?
Toma este ramo de frescas flores
Nimm diesen Strauß frischer Blumen,
Que del Capiro salió
die vom Capiro stammen.
Dime si tienes nuevos amores
Sag mir, ob du neue Lieben hast,
Para no enredarme yo
damit ich mich nicht verstricke.
Y al pasar por el Capiro
Und als ich am Capiro vorbeiging,
Me dice una capireña
sagt mir eine Capireña:
Cuando me mires con mi marido
"Wenn du mich mit meinem Mann siehst,
No me hagas ninguna seña
mach mir keine Zeichen."
Toma este ramo de frescas rosas
Nimm diesen Strauß frischer Rosen,
Ahora que no está ahí tu mamá
jetzt, wo deine Mama nicht da ist.
Ahí cuando te haga fiu, fiu, fiu, fiu, fiu
Dort, wenn ich dir fiu, fiu, fiu, fiu, fiu mache,
Asómate tu ventana
schau aus deinem Fenster.
Y ese Capiro ya se secó
Und jener Capiro ist schon vertrocknet,
Teniendo el agua en el pie
obwohl er Wasser am Fuße hat.
Tal vez sus hojas tengan razón
Vielleicht haben seine Blätter recht,
Pero el Capiro, ¿por qué?
aber der Capiro, warum?
Ya me despido, bien de mi vida
Nun verabschiede ich mich, mein Liebes,
Ya me voy lejos de aquí
ich gehe nun weit weg von hier.
Ahí cuando te haga fiu, fiu, fiu, fiu, fiu
Dort, wenn ich dir fiu, fiu, fiu, fiu, fiu mache,
Haz un recuerdo de
erinnere dich an mich.





Writer(s): Sergio Velazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.