Miguel Aceves Mejía - El Capiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - El Capiro




El Capiro
The Capirona
Y este capiro ya se secó
And this capiro has already dried up
Teniendo el agua en el pie
With water at its feet
Tal vez sus hojas tengan razón
Perhaps its leaves are right
Pero el Capiro, ¿por qué?
But the Capirona, why?
Toma este ramo de frescas flores
Take this bouquet of fresh flowers
Que del Capiro salió
That came from the Capirona
Dime si tienes nuevos amores
Tell me if you have a new love
Para no enredarme yo
So I don't entangle myself
Y al pasar por el Capiro
And as I pass by the Capirona
Me dice una capireña
A capiroña tells me
Cuando me mires con mi marido
When you see me with my husband
No me hagas ninguna seña
Don't give me any sign
Toma este ramo de frescas rosas
Take this bouquet of fresh roses
Ahora que no está ahí tu mamá
Now that your mother isn't there
Ahí cuando te haga fiu, fiu, fiu, fiu, fiu
When I go "phew, phew, phew, phew, phew"
Asómate tu ventana
Lean out of your window
Y ese Capiro ya se secó
And that Capirona has already dried up
Teniendo el agua en el pie
With water at its feet
Tal vez sus hojas tengan razón
Perhaps its leaves are right
Pero el Capiro, ¿por qué?
But the Capirona, why?
Ya me despido, bien de mi vida
I bid you farewell, dear one
Ya me voy lejos de aquí
I'm leaving this place
Ahí cuando te haga fiu, fiu, fiu, fiu, fiu
When I go "phew, phew, phew, phew, phew"
Haz un recuerdo de
Remember me





Writer(s): Sergio Velazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.