Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mil Amores
Der Tausendliebhaber
De
Altamira,
Tamaulipas,
Aus
Altamira,
Tamaulipas,
Traigo
esta
alegre
canción
Bringe
ich
dieses
fröhliche
Lied
Y
al
son
del
viejo
violín
Und
zum
Klang
der
alten
Geige
Mil
jaranas
canto
yo,
Singe
ich
tausend
Jaranas,
A
las
mujeres
bonitas
Den
schönen
Frauen,
Que
son
de
mi
adoración;
Die
ich
verehre;
De
Altamira,
Tamaulipas,
Aus
Altamira,
Tamaulipas,
Traigo
esta
alegre
canción.
Bringe
ich
dieses
fröhliche
Lied.
Si
la
vida
es
un
jardín,
Wenn
das
Leben
ein
Garten
ist,
Las
mujeres
son
las
flores,
Sind
die
Frauen
die
Blumen,
El
hombre
es
el
jardinero
Der
Mann
ist
der
Gärtner,
Que
corta
de
las
mejores;
Der
die
besten
pflückt;
Yo
no
tengo
preferencia
Ich
habe
keine
Vorliebe
Por
ninguna
de
las
flores,
Für
irgendeine
der
Blumen,
Me
gusta
cortar
de
todas,
Ich
pflücke
gerne
von
allen,
Me
gusta
ser
mil
amores.
Ich
bin
gerne
ein
Tausendliebhaber.
Dichoso
aquel
que
se
casa
Glücklich
ist
der,
der
heiratet
Y
sigue
la
vacilada,
Und
den
Spaß
weitertreibt,
Que
se
anda
jugando
contras
Der
heimlich
spielt
A
escondidas
de
su
amada;
Hinter
dem
Rücken
seiner
Liebsten;
Pero
más
dichoso
soy
yo
Aber
glücklicher
bin
ich,
Que
no
me
hace
falta
nada,
Dem
nichts
fehlt,
Tengo
viudas
y
solteras.
..
Ich
habe
Witwen
und
Ledige...
Y
una
que
otra
casada...
Und
die
eine
oder
andere
Verheiratete...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cuco Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.