Miguel Aceves Mejía - El Mil Amores - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - El Mil Amores




El Mil Amores
Тысяча любовей
De Altamira, Tamaulipas,
Из Альтамиры, Тамаулипас,
Traigo esta alegre canción
Я привез эту веселую песню
Y al son del viejo violín
И под звуки старой скрипки
Mil jaranas canto yo,
Тысячу серенад я пою,
A las mujeres bonitas
Прекрасным женщинам,
Que son de mi adoración;
Которые мое обожание;
De Altamira, Tamaulipas,
Из Альтамиры, Тамаулипас,
Traigo esta alegre canción.
Я привез эту веселую песню.
Si la vida es un jardín,
Если жизнь это сад,
Las mujeres son las flores,
Женщины это цветы,
El hombre es el jardinero
Мужчина садовник,
Que corta de las mejores;
Что срезает лучшие из них;
Yo no tengo preferencia
У меня нет предпочтений
Por ninguna de las flores,
Ни к одному из цветов,
Me gusta cortar de todas,
Мне нравится срезать все,
Me gusta ser mil amores.
Мне нравится быть тысячей любовей.
Dichoso aquel que se casa
Счастлив тот, кто женится
Y sigue la vacilada,
И продолжает веселиться,
Que se anda jugando contras
Кто играет в игры
A escondidas de su amada;
Втайне от своей возлюбленной;
Pero más dichoso soy yo
Но я еще счастливее,
Que no me hace falta nada,
Мне ничего не нужно,
Tengo viudas y solteras. ..
У меня есть вдовы и незамужние...
Y una que otra casada...
И кое-кто из замужних...





Writer(s): Cuco Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.