Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - Esta Noche
Esta
noche
me
voy
de
parranda
Сегодня
ночью
я
иду
гулять,
Para
ver
si
me
puedo
quitar
Чтобы
попытаться
избавиться
Una
pena
que
traigo
en
el
alma
От
тоски,
что
гложет
мою
душу,
Que
me
agobia
y
que
me
hace
llorar,
Что
угнетает
меня
и
заставляет
плакать.
Si
me
encuentro
por
ai
con
la
muerte
Если
я
встречусь
там
со
смертью,
A
lo
macho
no
le
he
de
temer,
По-мужски,
я
не
буду
бояться
её,
Si
su
amor
ya
perdí
para
siempre
Если
я
навсегда
потерял
твою
любовь,
Que
me
importa
la
vida
perder.
Что
мне
за
дело
до
потери
жизни.
Ya
traté
de
vivir
sin
mirarla,
Я
пытался
жить,
не
видя
тебя,
Ya
luché
por
no
ser
infeliz
Я
боролся,
чтобы
не
быть
несчастным,
Y
tan
sólo
encontré
dos
caminos
И
нашёл
только
два
пути:
O
lograrla,
o
dejar
de
vivir.
Или
добиться
тебя,
или
перестать
жить.
"Aquí
me
tienes
a
tus
pies
rendido
"Вот
я
у
твоих
ног,
поверженный,
Y
mi
rodilla
nunca
toco
el
suelo
Но
моё
колено
никогда
не
касалось
земли,
Porque
nunca
en
la
vida
he
pedido
Потому
что
никогда
в
жизни
я
не
просил
Ni
amor
al
mundo,
ni
piedad
al
cielo".
Ни
любви
у
мира,
ни
милосердия
у
неба".
Esta
noche
le
doy
serenata
Сегодня
ночью
я
спою
тебе
серенаду,
No
me
importa
perder
o
ganar
Мне
всё
равно,
проиграю
я
или
выиграю,
Esta
noche
le
canto
a
la
ingrata
Сегодня
ночью
я
спою
неблагодарной
Tres
canciones
que
la
hagan
llorar.
Три
песни,
которые
заставят
её
плакать.
Si
me
matan
al
pie
de
su
reja
Если
меня
убьют
у
твоей
решётки,
A
lo
macho
me
harán
un
favor
По-мужски,
они
сделают
мне
одолжение,
Qué
más
puedo
pedirle
a
la
vida
Что
ещё
я
могу
просить
у
жизни,
Que
morirme
juntito
a
mi
amor.
Кроме
как
умереть
рядом
с
моей
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Soto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.