Miguel Aceves Mejía - Guitarras de Media Noche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - Guitarras de Media Noche




Guitarras de Media Noche
Midnight Guitars
Guitarras de media noche
Midnight guitars
Que vibran bajo la luna
That resonate under the moon
Tan luego que den las doce
When the clock strikes twelve
Por donde me oigan
Wherever you hear me
Sigan mi voz
Follow my voice
Y toquen igual que siempre
And play as you always do
Quedito y con sentimiento
Softly and with soul
Y llénenme el pensamiento
And fill my thoughts
Poquito a poco de inspiración.
Little by little with inspiration.
Porque esta noche de junio
Because on this night in June
Con toda el alma quiero cantar
I want to sing with all my heart
Debajo de esa ventana
Beneath that window
Que en otros tiempos
Which in times past
Me vio llorar.
Saw me cry.
Guitarras de media noche
Midnight guitars
Que siempre que me acompañan
That always accompany me
La estrela que sale al Norte
The Northern Star
Brilla más fuerrte
Shines brighter
Que el mismo sol
Than the sun itself
Yo quiero que en esta noche
On this night I want you
Comprendan mi sentimiento
To understand my feelings
Ya luego que den las doce
When the clock strikes twelve
Desgarren notas de mucho amor.
Play notes that speak of great love.
Porque esta noche de junio
Because on this night in June
Con toda el alma quiero cantar
I want to sing with all my heart
Debajo de esa ventana
Beneath that window
Que en otros tiempos
Which in times past
Me vio llorar.
Saw me cry.
Guitarras de medianoche.
Midnight guitars.





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.