Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - La Que Sea - Remasterizado
La Que Sea - Remasterizado
The One That Be - Remastered
Voy
por
el
mundo
sin
rumbo
fijo,
I
wander
the
world
without
a
fixed
course,
No
siento
penas,
ni
siento
amor,
I
feel
no
pain,
nor
feel
love,
Soy
el
fantasma
de
mi
pasado,
I
am
the
ghost
of
my
past,
Soy
de
las
almas
que
olvida
Dios.
I
am
one
of
the
souls
that
God
forgets.
Tuve
un
cariño
que
fué
mi
vida,
I
had
a
love
that
was
my
life,
Fué
mi
locura,
mi
adoración,
It
was
my
madness,
my
adoration,
Pero
más
grande
fué
mi
tormento,
But
greater
was
my
torment,
Cuando
cruelmente
me
abandonó.
When
she
cruelly
abandoned
me.
Hoy
la
que
venga,
muy
bien
venida,
Today,
whoever
comes,
is
most
welcome,
Y
si
quiere
irse
nomás
se
va,
And
if
she
wants
to
leave,
she
just
leaves,
Que,
hay,
vengan
otras,
otras
y
otras,
That,
hey,
let
others
come,
others
and
others,
Que
hoy
la
que
sea
pa'mi
es
igual.
That
today
whoever
it
may
be
is
the
same
for
me.
Yo
no
soy
d'esos
que
al
solos,
I
am
not
one
of
those
who
alone,
Quieren
matarse
o
vengar
su
amor,
Want
to
kill
themselves
or
avenge
their
love,
Por
el
contrário,
yo
la
bendigo,
On
the
contrary,
I
bless
her,
Por
ese
amor
que
una
vez
me
dió.
For
that
love
that
she
once
gave
me.
Si
un
dia
con
otro
yo
la
encontrara,
If
one
day
I
should
find
her
again,
Y
me
llorara
pidiendo
amor,
And
she
should
cry
to
me
asking
for
love,
La
perdonaba
que
al
fin
seria,
I
would
forgive
her,
for
in
the
end
it
would
be,
Lo
que
en
mi
vida
las
otras
son.
What
all
the
others
have
been
in
my
life.
Hoy
la
que
venga,
muy
bien
venida,
Today,
whoever
comes,
is
most
welcome,
Y
si
quiere
irse
nomás
se
va,
And
if
she
wants
to
leave,
she
just
leaves,
Que,
hay,
vengan
otras,
otras
y
otras,
That,
hey,
let
others
come,
others
and
others,
Que
hoy
la
que
sea
pa'mi
es
igual.
That
today
whoever
it
may
be
is
the
same
for
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cuco Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.