Miguel Aceves Mejía - La Verdolaga - Remasterizado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - La Verdolaga - Remasterizado




La Verdolaga - Remasterizado
Purslane - Remastered
Hay de aquel que a las mujeres
Beware, he who gives women
Les da el amor y el dinero
Love and riches
Cuando menos se lo piensa
When they least expect it
Se queda en el puro cuero.
He'll be left with nothing.
Por eso yo vivo errante
That's why I wander
Sin confiar en la mujer
Not trusting women
Cariñitos de un instante
Flings that end in an instant
Y no volvernos a ver.
And we never see each other again.
Por eso yo vivo errante
That's why I wander
Sin confiar en la mujer
Not trusting women
Cariñitos de un instante
Flings that end in an instant
Y no volvernos a ver
And we never see each other again
No hay que estar comprometido
Don't get tied down
En las cosas del querer
In matters of the heart
Solteras o con marido
Married or single
Siempre es buena la mujer.
Women are always good.
Aunque me veas inocente
Though you see me innocent
En las cosas del amor
In matters of love
No me gusta lo corriente
I don't like what's common
Consumo de lo mejor
I indulge in the best
Aunque me veas inocente
Though you see me innocent
En las cosas del amor
In matters of love
No me gusta lo corriente
I don't like what's common
Consumo de lo mejor
I indulge in the best
Los amores mas bonitos
The best loves
Son como la verdolaga
Are like purslane
Nomás le pones tantito
You just give it a little
Y crecen como una plaga
And it grows like a weed
Y tienes otra ventaja
And it has another advantage
Si cultivas ese amor
If you cultivate that love
Que cuando ya se te pasa
That when you get sick of it
Con un jalón se acabó
You can just pull it out with a yank





Writer(s): Fuentes, Cervantes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.