Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - La Verdolaga - Remasterizado
La Verdolaga - Remasterizado
Purslane - Remastered
Hay
de
aquel
que
a
las
mujeres
Beware,
he
who
gives
women
Les
da
el
amor
y
el
dinero
Love
and
riches
Cuando
menos
se
lo
piensa
When
they
least
expect
it
Se
queda
en
el
puro
cuero.
He'll
be
left
with
nothing.
Por
eso
yo
vivo
errante
That's
why
I
wander
Sin
confiar
en
la
mujer
Not
trusting
women
Cariñitos
de
un
instante
Flings
that
end
in
an
instant
Y
no
volvernos
a
ver.
And
we
never
see
each
other
again.
Por
eso
yo
vivo
errante
That's
why
I
wander
Sin
confiar
en
la
mujer
Not
trusting
women
Cariñitos
de
un
instante
Flings
that
end
in
an
instant
Y
no
volvernos
a
ver
And
we
never
see
each
other
again
No
hay
que
estar
comprometido
Don't
get
tied
down
En
las
cosas
del
querer
In
matters
of
the
heart
Solteras
o
con
marido
Married
or
single
Siempre
es
buena
la
mujer.
Women
are
always
good.
Aunque
me
veas
inocente
Though
you
see
me
innocent
En
las
cosas
del
amor
In
matters
of
love
No
me
gusta
lo
corriente
I
don't
like
what's
common
Consumo
de
lo
mejor
I
indulge
in
the
best
Aunque
me
veas
inocente
Though
you
see
me
innocent
En
las
cosas
del
amor
In
matters
of
love
No
me
gusta
lo
corriente
I
don't
like
what's
common
Consumo
de
lo
mejor
I
indulge
in
the
best
Los
amores
mas
bonitos
The
best
loves
Son
como
la
verdolaga
Are
like
purslane
Nomás
le
pones
tantito
You
just
give
it
a
little
Y
crecen
como
una
plaga
And
it
grows
like
a
weed
Y
tienes
otra
ventaja
And
it
has
another
advantage
Si
cultivas
ese
amor
If
you
cultivate
that
love
Que
cuando
ya
se
te
pasa
That
when
you
get
sick
of
it
Con
un
jalón
se
acabó
You
can
just
pull
it
out
with
a
yank
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fuentes, Cervantes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.