Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - La Espiga
Que
poco
le
importa
al
son
How
little
the
son
cares
Que
el
indio
no
tenga
techo.
That
the
Indian
has
no
roof.
Que
poco
te
importa
a
ti
How
little
you
care
Todo
este
mal
que
me
has
hecho.
All
this
evil
that
you
have
done
to
me.
El
agua
no
nos
da
sed
Water
does
not
quench
our
thirst
El
sol
no
sabe
que
alumbra
The
sun
does
not
know
that
it
shines
Tú
no
tienes
corazón
You
have
no
heart
Porque
has
dejado
penumbra,
Because
you
left
darkness,
Donde
yo
sembré
el
amor,
Where
I
planted
love,
Donde
yo
sembré
el
amor.
Where
I
planted
love.
Es
de
oro
el
primer
amor
The
first
love
is
of
gold
El
que
le
sigue
de
plata
The
one
that
follows
is
of
silver
El
tercero
y
los
demás
The
third
and
the
others
Se
vuelven
de
pura
lata.
Turn
into
pure
tin.
Hasta
los
veinte
es
un
sol
Until
the
age
of
twenty,
it
is
a
sun
Hasta
los
treinta
una
luna
Until
the
age
of
thirty,
it
is
a
moon
Si
a
los
cuarenta
llego
If
I
reach
the
age
of
forty
No
dejen
ir
a
ninguna
Don't
let
go
of
any
Porque
te
castiga
Dios
For
God
will
punish
you.
Porque
te
castiga
Dios.
For
God
will
punish
you.
La
espiga
que
maduró
The
ear
of
corn
that
ripened
Le
dijo
a
la
espiga
verde
Said
to
the
green
ear
of
corn
Quien
en
tierra
ajena
siembra
He
who
sows
in
foreign
land
Hasta
la
semilla
pierde.
Loses
even
the
seed.
Si
te
vas
a
enamorar
If
you
are
going
to
fall
in
love
El
amor
debes
sembrar
You
must
sow
love
Como
aconseja
la
espiga
As
the
ear
of
corn
advises
Y
tendrás
que
florecer
And
you
will
have
to
bloom
Como
florece
mi
amor.
As
my
love
blooms.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Fuentes, Rafael Cardenas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.