Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mariposa
Der Schmetterling
¡Uy,
uy,
uy,
uy,
uy,
uy,
uh!
Ui,
ui,
ui,
ui,
ui,
ui,
uh!
Al
rededor
de
una
rosa
Um
eine
Rose
herum
Una
mariposa
volaba
y
volaba
Flog
ein
Schmetterling
und
flog
Pero
volaba
tan
fuerte
Aber
er
flog
so
heftig
Que
en
una
esquina
quedó
bien
clavada
Dass
er
sich
in
einer
Ecke
verfing
Eso
ha
pasado
conmigo
Das
ist
mit
mir
passiert
Desde
que
tus
ojos
nomás
me
miraron
Seit
deine
Augen
mich
nur
ansahen
Fíjate
cómo
me
tienes
Sieh
nur,
wie
du
mich
hast
Aquí,
de
rodillas,
besando
tus
manos
Hier
auf
den
Knien,
deine
Hände
küssend
Juro
que
nunca
juré
ante
ninguna
mujer
Ich
schwöre,
dass
ich
nie
vor
einer
Frau
geschworen
habe
¡Esta
no
sé
qué
me
dio!
Diese
hier,
ich
weiß
nicht,
was
sie
mir
angetan
hat!
Tiene
ya
mi
suerte
que
al
fin
la
encontré
Es
ist
mein
Glück,
dass
ich
sie
endlich
gefunden
habe
¡Ah-jajay,
ora
anciano,
no
te
achicopales
Ah-jajay,
komm
schon,
Alter,
sei
nicht
niedergeschlagen!
Vente
a
tomarte
la
otra,
ay-jajay!
Komm,
trink
noch
einen,
ay-jajay!
Eres
gota
de
rocío
que
muy
tempranito
lloró
la
mañana
Du
bist
ein
Tautropfen,
den
der
Morgen
sehr
früh
weinte
Cuando
el
sol
sale
y
la
besa
Wenn
die
Sonne
aufgeht
und
ihn
küsst
Templado
en
la
la
hoja,
se
cae
y
se
derrama
Erwärmt
auf
dem
Blatt,
fällt
er
und
zerfließt
Hazme
un
favor,
chiquitita
Tu
mir
einen
Gefallen,
Kleine
Recidíveme,
en
prenda,
esta
flor
sin
nombre
Nimm
von
mir
als
Pfand
diese
namenlose
Blume
Oa
que
vayas
aprendiendo
Damit
du
lernst
Todo
lo
que
vale
el
amor
de
tu
hombre
Was
die
Liebe
deines
Mannes
wert
ist
Juro
que
nunca
juré
ante
ninguna
mujer
Ich
schwöre,
dass
ich
nie
vor
einer
Frau
geschworen
habe
¡Esta
no
sé
qué
me
dio!
Diese
hier,
ich
weiß
nicht,
was
sie
mir
angetan
hat!
Tiene
ya
mi
suerte
que
al
fin
la
encontré
Es
ist
mein
Glück,
dass
ich
sie
endlich
gefunden
habe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.