Miguel Aceves Mejía - La Mariposa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - La Mariposa




La Mariposa
Бабочка
¡Uy, uy, uy, uy, uy, uy, uh!
¡Уй, уй, уй, уй, уй, уй, ух!
Al rededor de una rosa
Вокруг розы
Una mariposa volaba y volaba
Бабочка летала и летала
Pero volaba tan fuerte
Но летала так сильно,
Que en una esquina quedó bien clavada
Что в углу оказалась пригвожденной
Eso ha pasado conmigo
Это случилось и со мной,
Desde que tus ojos nomás me miraron
С тех пор, как твои глаза посмотрели на меня
Fíjate cómo me tienes
Посмотри, что ты со мной сделала:
Aquí, de rodillas, besando tus manos
Здесь, на коленях, целую твои руки
Juro que nunca juré ante ninguna mujer
Клянусь, что никогда не клялся ни одной женщине
¡Esta no qué me dio!
Эта... не знаю, что она со мной сделала!
Tiene ya mi suerte que al fin la encontré
Она завладела моей судьбой, которую я наконец обрел
¡Ah-jajay, ora anciano, no te achicopales
Ха-ха-ха, ну старик, не робей!
Vente a tomarte la otra, ay-jajay!
Давай выпьем ещё, ха-ха-ха!
Eres gota de rocío que muy tempranito lloró la mañana
Ты - капля росы, которую рано утром пролило утро
Cuando el sol sale y la besa
Когда выходит солнце и целует ее,
Templado en la la hoja, se cae y se derrama
Согретая на листке, она падает и стекает
Hazme un favor, chiquitita
Сделай мне одолжение, милая,
Recidíveme, en prenda, esta flor sin nombre
Прими в залог этот безымянный цветок
Oa que vayas aprendiendo
Чтобы ты начала понимать
Todo lo que vale el amor de tu hombre
Всю ценность любви твоего мужчины
Juro que nunca juré ante ninguna mujer
Клянусь, что никогда не клялся ни одной женщине
¡Esta no qué me dio!
Эта... не знаю, что она со мной сделала!
Tiene ya mi suerte que al fin la encontré
Она завладела моей судьбой, которую я наконец обрел






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.