Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - Los Laureles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
qué
laureles
tan
verdes
Oh,
how
verdant
are
the
laurels,
Qué
rosas
tan
encendidas
How
scarlet
the
roses.
Si
piensas
abandonarme
If
you
intend
to
abandon
me,
Mejor
quítame
la
vida
Best
to
take
my
life.
Alza
los
ojos
a
verme
Look
up
and
see
me,
Si
no
estás
comprometida
If
you
are
not
otherwise
engaged.
Eres
rosa
de
algodón
You
are
a
cotton
rose,
Que
vives
en
el
capullo
Who
lives
nestled
in
a
blossom.
Ay,
qué
tristeza
me
da
Oh,
what
sadness
overwhelms
me,
Cuando
te
llenas
de
orgullo
When
you
are
full
of
pride.
De
ver
a
mi
corazón
Seeing
my
heart,
Enredado
con
el
tuyo
Entangled
with
yours.
¡Uih-jih-jih-jih!
Oop-de-doo!
(the
singer
expresses
disbelief
here)
Eres
rosa
de
Castilla
You
are
a
Castilian
rose,
Que
solo
en
mayo
se
ve
Who
is
only
seen
in
May.
Quisiera
hacerte
un
envite
I
would
like
to
make
you
an
offer,
Pero
la
verdad
no
sé
But
I'll
be
honest,
I
do
not
know
Si
tienes
quien
te
lo
evite
If
there
is
someone
who
can
offer
you
what
I
cannot.
Mejor
me
separaré
Perhaps
it's
best
for
me
to
leave.
Por
ahí
va
la
despedida
So,
here
is
my
farewell,
Chinita,
por
tus
quereres
My
dear,
for
your
affections,
La
perdición
de
los
hombres
The
ruin
of
men,
Son
las
benditas
mujeres
Are
these
blessed
women.
Aquí
se
acaban
cantando
Here
ends
this
song,
Los
versos
de
los
laureles
Of
the
laurel
trees.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Parra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.