Miguel Aceves Mejía - Los Laureles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - Los Laureles




Los Laureles
Laurel Trees
Ay, qué laureles tan verdes
Oh, how verdant are the laurels,
Qué rosas tan encendidas
How scarlet the roses.
Si piensas abandonarme
If you intend to abandon me,
Mejor quítame la vida
Best to take my life.
Alza los ojos a verme
Look up and see me,
Si no estás comprometida
If you are not otherwise engaged.
Eres rosa de algodón
You are a cotton rose,
Que vives en el capullo
Who lives nestled in a blossom.
Ay, qué tristeza me da
Oh, what sadness overwhelms me,
Cuando te llenas de orgullo
When you are full of pride.
De ver a mi corazón
Seeing my heart,
Enredado con el tuyo
Entangled with yours.
¡Uih-jih-jih-jih!
Oop-de-doo! (the singer expresses disbelief here)
Eres rosa de Castilla
You are a Castilian rose,
Que solo en mayo se ve
Who is only seen in May.
Quisiera hacerte un envite
I would like to make you an offer,
Pero la verdad no
But I'll be honest, I do not know
Si tienes quien te lo evite
If there is someone who can offer you what I cannot.
Mejor me separaré
Perhaps it's best for me to leave.
Por ahí va la despedida
So, here is my farewell,
Chinita, por tus quereres
My dear, for your affections,
La perdición de los hombres
The ruin of men,
Son las benditas mujeres
Are these blessed women.
Aquí se acaban cantando
Here ends this song,
Los versos de los laureles
Of the laurel trees.





Writer(s): Gilberto Parra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.