Miguel Aceves Mejía - Los Aguaceros de Mayo - traduction des paroles en allemand




Los Aguaceros de Mayo
Die Mai-Regengüsse
Los aguaceros de mayo
Die Mai-Regengüsse
tuvieron la culpa
Waren schuld daran,
que fueras infiel;
Dass du untreu warst;
a l'hora que me citabas
Zur Zeit, als du dich mit mir verabredet hattest,
caía el aguacero
Fiel der Regenguss
y yo abajo de él.
Und ich stand darunter.
Y como te mojabas
Und da du nass wurdest,
nomás no llegabas,
Kamst du einfach nicht,
¡ay, pobre de mí!;
Ach, ich Armer!;
en un zaguán un portero
In einem Torbogen gab dir
te daba refugio
Ein Pförtner Unterschlupf
y ahí te perdí.
Und dort verlor ich dich.
Hoy que veo llorar al cielo
Heute, wenn ich den Himmel weinen sehe,
yo lo acompaño en su llanto,
Begleite ich ihn in seinem Weinen,
me acuerdo los aguaceros
Erinnere ich mich an die Regengüsse,
cuando yo te quise tanto,
Als ich dich so sehr liebte,
¡caray, qué sufrir!
Mensch, welch ein Leid!
Hoy que ya tengo impermeable,
Heute, wo ich einen Regenmantel habe,
sombrero y paraguas,
Hut und Regenschirm,
no encuentro otro amor;
Finde ich keine andere Liebe;
los aguaceros de mayo
Die Mai-Regengüsse
tuvieron la culpa
Waren schuld
de mi cr
An meinem Le...





Writer(s): Salvador Flores Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.