Miguel Aceves Mejía - Los laureles - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - Los laureles - Remastered




Los laureles - Remastered
Лавры - Ремастеринг
Ay que laureles tan verdes
Ах, какие зелёные лавры,
Que rosas tan encendidas
Какие пылающие розы!
Si piensas abandonarme
Если ты думаешь бросить меня,
Mejor quítame la vida
Лучше лиши меня жизни.
Alza los ojos a verme
Подними глаза, взгляни на меня,
Si no estas comprometida.
Если ты не обручена.
Eres rosa de algodón
Ты роза из хлопка,
Que vives en el capullo
Что живёт в бутоне.
Ay que tristeza me da
Ах, как мне грустно,
Cuando te llenas de orgullo
Когда ты полна гордости,
De ver a mi corazón
Видя моё сердце,
Enredado con el tuyo.
Переплетённое с твоим.
Eres rosa de castilla
Ты кастильская роза,
Que solo en mayo se ve
Что цветёт только в мае.
Quisiera hacerte un invite
Я хотел бы пригласить тебя,
Pero la verdad no se
Но, честно говоря, не знаю,
Si tienes quien te lo evite
Есть ли кто-то, кто тебе это запретит,
Mejor me separare.
Лучше я удалюсь.
Por ahí va la despedida
Вот и прощание,
Chinita por tus queres
Милая, по твоей воле.
La perdición de los hombres
Гибель мужчин
Son las benditas mujeres
Это благословенные женщины.
Aqui se acaban cantando
Здесь заканчиваются, спетые,
Los versos de los laureles.
Стихи о лаврах.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.