Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - Mi chorro de voz - Remastered
Mi chorro de voz - Remastered
Мой голос - ремастеринг
Yo
tenía
un
chorro
de
voz
У
меня
был
голос,
сильный
и
звонкий
Yo
era
el
amo
del
falsete
Я
был
мастером
фальцета
Ay,
la,
ra,
lai
Ох,
ла-и,
ла-лай
Por
el
canto
me
di
al
"cuete"
Из-за
пения
я
подсел
на
"кукушку"
Y
por
fumar
me
dio
la
tos
И
от
курения
у
меня
появился
кашель
Y
de
aquel
chorro
de
voz
И
от
того
сильного
голоса
Sólo
me
quedó
un
chisguete
Остался
лишь
слабый
шепоток
Cantaba
un
titipuchal
Я
пел
так
много
песен
Las
chamacas
me
admiraban
Девушки
восхищались
мной
Por
mis
cantos
suspiraban
От
моих
песен
они
вздыхали
Y
yo
me
daba
a
desear
А
я
был
неприступен
Pero
hoy
que
quise
cantar
Но
сегодня,
когда
я
попытался
спеть
Los
gallos
se
alborotaban
Петухи
встревожились
Pobre
voz
que
anda
al
garete
Бедный
голос,
что
скатился
Por
la
parranda
y
el
cuete
Из-за
гулянок
и
кутежей
Por
fumar
y
por
la
tos
Из-за
курения
и
кашля
Cuando
quise
echar
falsete
Когда
я
попытался
взять
фальцет
Solo
sale
un
vil
chisguete
Вышла
только
жалкая
сипелка
De
aquel
gran
chorro
de
voz
От
того
сильного
голоса
Yo
tenía
un
chorro
de
voz
У
меня
был
голос,
сильный
и
звонкий
Y
me
daba
mi
paquete
И
он
приносил
мне
успех
Me
admiró
Jorge
Negrete
Меня
уважали
Хорхе
Негрете
Pedro
Vargas
y
otros
dos
Педро
Варгас
и
ещё
двое
Pero
del
chorro
de
voz
Но
от
того
сильного
голоса
Sólo
me
quedo
el
chisguete
Остался
лишь
слабый
шепоток
Anteanoche
fui
a
cantar
Позавчера
я
пел
Festejaba
Casimira
Было
день
рождения
у
Касимиры
Al
primer
compás
de
lira
С
первым
аккордом
Comenzaron
a
gritar
Люди
начали
кричать
El
sombrero
y
la
chamarra
Шляпу
и
пиджак
Del
señor
que
se
retira
Этому
господину,
который
уходит
Al
que
toma
y
al
que
canta
Тот,
кто
пьёт
и
поёт
Se
le
pudre
la
garganta
У
того
горло
хрипит
Como
a
mí
me
dió
la
tos
Как
и
у
меня,
появился
кашель
Cuando
quiero
echar
falsete
Когда
я
попытался
взять
фальцет
Sólo
sale
un
vil
chisguete
Вышла
только
жалкая
сипелка
De
aquel
gran
chorro
de
voz
От
того
сильного
голоса
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvador Flores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.