Miguel Aceves Mejía - Mi Destino Fue Quererte - Remasterizado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - Mi Destino Fue Quererte - Remasterizado




Mi Destino Fue Quererte - Remasterizado
Моя Судьба — Любить Тебя — Ремастеринг
Ay! que suerte tan negra y tirana es la mía
Ах! Какая злая и тираническая судьба
Al haberte encontrado a mi paso una vez,
Найти тебя однажды на своем пути,
Tan feliz y contenta que sin ti vivía
Такой счастливой и довольной без тебя я жила
Cuando yo ni siquiera en tu nombre soñé.
Когда я даже во сне твоим именем не грезила.
Hasta que una mañana fatal de mi vida
Но однажды роковым утром моей жизни
El destino te enviara mi suerte a cambiar,
Судьба послала тебя, чтобы изменить мою участь,
Al instante sentí que tu imagen querida
В одно мгновение я почувствовал, что твой образ любимый
Ya jamás de mi mente se habría de borrar.
Уже никогда не сотрется из моей памяти.
Tiempo aquél tan alegre de mi primavera,
Время то веселое моей весны,
Cuando ni una tristeza mi dicha turbó.
Когда ни единое горе не омрачало мой покой.
Cuántos años pasaron cual dulce quimera
Сколько лет прошло, как сладкая мечта
Cuando ni un desengaño mi vida pasó.
Когда ни одно разочарование не посещало меня.
Que destino fatal me persigue y me guía
Какая ужасная судьба преследует и ведет меня
Y encamina mi senda a donde hallé el dolor.
И направила мою тропу туда, где я нашел боль.
Si el amarte es tan sólo continua agonía
Если любить тебя означает постоянную агонию
Yo maldigo la vida y maldigo el amor.
Я проклинаю жизнь и проклинаю любовь.
Yo no qué misterio se encierra en tu vida,
Я не знаю, какая тайна скрыта в твоей жизни,
Que jamás he podido tu amor comprender.
Что я никогда не мог понять твою любовь.
Yo ya tengo mi fe y mi esperanza perdida,
Я уже потерял веру и надежду,
Aunque jures mil veces que me has de querer.
Хотя ты тысячу раз клянешься, что будешь любить меня.
Para qué me creí de tus besos de fuego,
Зачем я поверил в твои пылающие поцелуи,
Para qué me creí de tus besos de amor,
Зачем я поверил в твои поцелуи любви,
Si en tus labios me diste el veneno malevo
Если твои губы отравили меня злобным ядом
Yo maldigo mi suerte y maldigo tu amor.
Я проклинаю свою судьбу и проклинаю твою любовь.





Writer(s): Felipe Valdez Leal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.