Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - Mi Destino Fue Quererte - Remasterizado
Mi Destino Fue Quererte - Remasterizado
Моя Судьба — Любить Тебя — Ремастеринг
Ay!
que
suerte
tan
negra
y
tirana
es
la
mía
Ах!
Какая
злая
и
тираническая
судьба
Al
haberte
encontrado
a
mi
paso
una
vez,
Найти
тебя
однажды
на
своем
пути,
Tan
feliz
y
contenta
que
sin
ti
vivía
Такой
счастливой
и
довольной
без
тебя
я
жила
Cuando
yo
ni
siquiera
en
tu
nombre
soñé.
Когда
я
даже
во
сне
твоим
именем
не
грезила.
Hasta
que
una
mañana
fatal
de
mi
vida
Но
однажды
роковым
утром
моей
жизни
El
destino
te
enviara
mi
suerte
a
cambiar,
Судьба
послала
тебя,
чтобы
изменить
мою
участь,
Al
instante
sentí
que
tu
imagen
querida
В
одно
мгновение
я
почувствовал,
что
твой
образ
любимый
Ya
jamás
de
mi
mente
se
habría
de
borrar.
Уже
никогда
не
сотрется
из
моей
памяти.
Tiempo
aquél
tan
alegre
de
mi
primavera,
Время
то
веселое
моей
весны,
Cuando
ni
una
tristeza
mi
dicha
turbó.
Когда
ни
единое
горе
не
омрачало
мой
покой.
Cuántos
años
pasaron
cual
dulce
quimera
Сколько
лет
прошло,
как
сладкая
мечта
Cuando
ni
un
desengaño
mi
vida
pasó.
Когда
ни
одно
разочарование
не
посещало
меня.
Que
destino
fatal
me
persigue
y
me
guía
Какая
ужасная
судьба
преследует
и
ведет
меня
Y
encamina
mi
senda
a
donde
hallé
el
dolor.
И
направила
мою
тропу
туда,
где
я
нашел
боль.
Si
el
amarte
es
tan
sólo
continua
agonía
Если
любить
тебя
означает
постоянную
агонию
Yo
maldigo
la
vida
y
maldigo
el
amor.
Я
проклинаю
жизнь
и
проклинаю
любовь.
Yo
no
sé
qué
misterio
se
encierra
en
tu
vida,
Я
не
знаю,
какая
тайна
скрыта
в
твоей
жизни,
Que
jamás
he
podido
tu
amor
comprender.
Что
я
никогда
не
мог
понять
твою
любовь.
Yo
ya
tengo
mi
fe
y
mi
esperanza
perdida,
Я
уже
потерял
веру
и
надежду,
Aunque
jures
mil
veces
que
me
has
de
querer.
Хотя
ты
тысячу
раз
клянешься,
что
будешь
любить
меня.
Para
qué
me
creí
de
tus
besos
de
fuego,
Зачем
я
поверил
в
твои
пылающие
поцелуи,
Para
qué
me
creí
de
tus
besos
de
amor,
Зачем
я
поверил
в
твои
поцелуи
любви,
Si
en
tus
labios
me
diste
el
veneno
malevo
Если
твои
губы
отравили
меня
злобным
ядом
Yo
maldigo
mi
suerte
y
maldigo
tu
amor.
Я
проклинаю
свою
судьбу
и
проклинаю
твою
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Valdez Leal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.