Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - Mi Chorro De Voz
Mi Chorro De Voz
My Stream of Voice
Yo
tenía
un
chorro
de
voz
I
had
a
stream
of
voice
Yo
era
el
amo
del
falsete
I
was
the
master
of
falsetto
Ay,
la,
ra,
lai
Oh,
la,
ra,
lai
Por
el
canto
me
di
al
"cuete"
I
got
hooked
on
singing
Y
por
fumar
me
dio
la
tos
And
smoking
gave
me
a
cough
Y
de
aquel
chorro
de
voz
And
from
that
stream
of
voice
Sólo
me
quedó
un
chisguete
Only
a
tiny
spark
remains
Cantaba
un
titipuchal
I
used
to
sing
a
great
deal
Las
chamacas
me
admiraban
The
girls
admired
me
Por
mis
cantos
suspiraban
They
would
sigh
over
my
songs
Y
yo
me
daba
a
desear
And
I
would
play
hard
to
get
Pero
hoy
que
quise
cantar
But
today,
when
I
tried
to
sing
Los
gallos
se
alborotaban
The
roosters
got
upset
Pobre
voz
que
anda
al
garete
Poor
voice
that
wanders
astray
Por
la
parranda
y
el
cuete
Because
of
drinking
and
smoking
Por
fumar
y
por
la
tos
Because
of
the
cough
Cuando
quise
echar
falsete
When
I
tried
to
hit
a
falsetto
Solo
sale
un
vil
chisguete
Only
a
tiny
spark
came
out
De
aquel
gran
chorro
de
voz
From
that
great
stream
of
voice
Yo
tenía
un
chorro
de
voz
I
used
to
have
a
stream
of
voice
Y
me
daba
mi
paquete
And
it
made
me
a
living
Me
admiró
Jorge
Negrete
Jorge
Negrete
admired
me
Pedro
Vargas
y
otros
dos
Pedro
Vargas
and
two
others
Pero
del
chorro
de
voz
But
from
that
stream
of
voice
Sólo
me
quedo
el
chisguete
Only
a
tiny
spark
remains
Anteanoche
fui
a
cantar
The
other
night
I
went
to
sing
Festejaba
Casimira
Casimira
was
celebrating
Al
primer
compás
de
lira
At
the
first
strum
of
the
guitar
Comenzaron
a
gritar
They
started
to
shout
El
sombrero
y
la
chamarra
The
hat
and
jacket
Del
señor
que
se
retira
Of
the
gentleman
who
is
leaving
Al
que
toma
y
al
que
canta
To
those
who
drink
and
sing
Se
le
pudre
la
garganta
Their
throat
will
rot
Como
a
mí
me
dió
la
tos
Like
I
got
a
cough
Cuando
quiero
echar
falsete
When
I
try
to
hit
a
falsetto
Sólo
sale
un
vil
chisguete
Only
a
tiny
spark
comes
out
De
aquel
gran
chorro
de
voz
From
that
great
stream
of
voice
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. A. Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.