Miguel Aceves Mejía - No Volveré - Digitally Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - No Volveré - Digitally Remastered




No Volveré - Digitally Remastered
I Will Not Return - Digitally Remastered
Cuando lejos me encuentre de ti
When I am far away from you
Cuando quieras que este yo contigo
When you want me to be with you
No hallarás un recuerdo de mi
You will not find a memory of me
Ni tendras mas amores conmigo
And you will have no more love for me
Yo te juro que no volvere
I swear to you that I will not return
Aunque me haga pedazos la vida
Even if life breaks me into pieces
Si una vez con locura te ame
If I once loved you with madness
Ya de mi alma estaras despedida
You will already be dismissed from my soul
No volvere
I will not return
Te lo juro por dios que me mira
I swear to you by the God who watches over me
Te lo digo llorando de rabia
I tell you this weeping with rage
No volvere
I will not return
No parare
I will not stop
Hasta ver que mi llanto ha formado
Until I see that my tears have formed
Un arroyo de olvido anegado
A flooded stream of oblivion
Donde yo tu recuerdo ahogare
Where I will drown the memory of you
Fuimos nubes que el viento aparto
We were clouds that the wind separated
Fuimos piedras que siempre chocamos
We were stones that always collided
Gotas de agua que el sol reseco
Drops of water that the sun dried up
Borrachera que no terminamos
A drunkenness that we never finished
En el tren de la ausencia me voy
I am leaving on the train of absence
Mi boleto no tiene regreso
My ticket has no return
Lo que tengas de mi te lo doy
Whatever you have of mine, I give to you
Pero yo te devuelvo tus besos
But I give back your kisses to you
No volvere
I will not return
Te lo juro por dios que me mira
I swear to you by the God who watches over me
Te lo digo llorando de rabia
I tell you this weeping with rage
No volvere
I will not return
No parare
I will not stop
Hasta ver que mi llanto ha formado
Until I see that my tears have formed
Un arroyo de olvido anegado
A flooded stream of oblivion
Donde yo tu recuerdo ahogare
Where I will drown the memory of you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.