Miguel Aceves Mejía - No Volveré - Digitally Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - No Volveré - Digitally Remastered




No Volveré - Digitally Remastered
Не вернусь - Цифровой ремастеринг
Cuando lejos me encuentre de ti
Когда я буду далеко от тебя,
Cuando quieras que este yo contigo
Когда ты захочешь, чтобы я был с тобой,
No hallarás un recuerdo de mi
Ты не найдешь обо мне и следа,
Ni tendras mas amores conmigo
И не будет у нас больше любви.
Yo te juro que no volvere
Клянусь тебе, я не вернусь,
Aunque me haga pedazos la vida
Даже если жизнь моя разлетится вдребезги.
Si una vez con locura te ame
Если однажды я безумно любил тебя,
Ya de mi alma estaras despedida
То теперь ты изгнана из моей души.
No volvere
Не вернусь,
Te lo juro por dios que me mira
Клянусь тебе Богом, который видит меня,
Te lo digo llorando de rabia
Говорю тебе это, плача от ярости.
No volvere
Не вернусь,
No parare
Не остановлюсь,
Hasta ver que mi llanto ha formado
Пока не увижу, что мои слезы образовали
Un arroyo de olvido anegado
Поток забвения, заливший все,
Donde yo tu recuerdo ahogare
Где я утоплю память о тебе.
Fuimos nubes que el viento aparto
Мы были облаками, которые разнес ветер,
Fuimos piedras que siempre chocamos
Мы были камнями, которые всегда сталкивались,
Gotas de agua que el sol reseco
Каплями воды, которые иссушило солнце,
Borrachera que no terminamos
Опьянением, которое мы не довели до конца.
En el tren de la ausencia me voy
На поезде разлуки я уезжаю,
Mi boleto no tiene regreso
У моего билета нет обратного пути.
Lo que tengas de mi te lo doy
Все, что у тебя есть от меня, я тебе оставляю,
Pero yo te devuelvo tus besos
Но твои поцелуи я тебе возвращаю.
No volvere
Не вернусь,
Te lo juro por dios que me mira
Клянусь тебе Богом, который видит меня,
Te lo digo llorando de rabia
Говорю тебе это, плача от ярости.
No volvere
Не вернусь,
No parare
Не остановлюсь,
Hasta ver que mi llanto ha formado
Пока не увижу, что мои слезы образовали
Un arroyo de olvido anegado
Поток забвения, заливший все,
Donde yo tu recuerdo ahogare
Где я утоплю память о тебе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.