Miguel Aceves Mejía - Rogaciano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - Rogaciano




Rogaciano
Rogaciano
La huasteca está de luto
La huasteca is in mourning now
Se murió su huapanguero
For their huapanguero has died
Ya no se oye aquel falsete
You cannot hear that falsete now
Que es el alma del trovero
Which is the soul of the minstrel
Rogaciano, se llamaba
Rogaciano, his name was
Rogaciano, el huapanguero
Rogaciano, the huapanguero
Y eran sones de la sierra
And there were songs from the sierra
Las canciones del trovero
The songs of the minstrel
La Azucena y la Cecilia
La Azucena and la Cecilia
Lloran, lloran sin consuelo
They cry, they cry with no solace
Malagueña salerosa
Malagueña salerosa
Ya se fue su pregonero
Your crier has left
El cañal está en su punto
The cane is at its peak
Hoy comienza la molienda
The grinding begins today
El trapiche está de duelo
The mill is now in mourning
Y suspira en cada vuelta
And it sighs with every turn
Por los verdes cafetales
Through the green coffee plantations
Más allá de aquel potrero
Beyond that pasture
Hay quien dice que de noche
There are those who say that at night
Se aparece el huapanguero
The huapanguero appears
La Azucena y la Cecilia
La Azucena and la Cecilia
Lloran, lloran sin consuelo
They cry, they cry with no solace
Malagueña salerosa
Malagueña salerosa
Ya se fue su pregonero
Your crier has left





Writer(s): Valeriano Trejo Olguin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.