Miguel Aceves Mejía - Rogaciano El Huapanguero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - Rogaciano El Huapanguero




Rogaciano El Huapanguero
Rogaciano The Huapanguero
La huasteca esta de luto
The Huasteca is in mourning
Se murio su huapanguero
His huapanguero has died
Ya no se oye aquel falsete
That falsete is no longer heard
Que era el alma del trovero.
Which was the soul of the troubadour.
Rogaciano se llamaba,
Rogaciano was his name,
Rogaciano el huapanguero.
Rogaciano the huapanguero.
Eran sones de la sierra
They were songs of the mountains
Las canciones del trovero.
The troubadour's songs.
La Azucena y la Cecilia
La Azucena and La Cecilia
Lloran, lloran sin consuelo
Weep, weep without consolation
Malagueña salerosa,
Malagueña salerosa,
Ya se fuuuuueeeeee su pregonero.
Your pregonero has gone.
Ooojuuu oojuuu... oojuuu, oojuuu
Ooojuuu oojuuu... oojuuu, oojuuu
El cañal está en su punto,
The cane is at its peak,
Hoy comienza la molieeeeendaaaa...
Today the grinding begins...
El trapiche está de duelo
The mill is in mourning
Y suspira en cada vuelta.
And sighs with each turn.
Por los verdes cafetales
Along the green coffee plantations
Más allá de aquel potreroooooo
Beyond that pasture
Ahi quien dice que de noche
That's where they say
Se aparece el huapanguero.
The huapanguero appears at night.
La Azucena y la Cecilia
La Azucena and La Cecilia
Lloran lloran sin consuelo
Weep, weep without consolation
Malagueña salerosa
Malagueña salerosa
Ya se fueeeeeeeeeee su pregoneeerooooo.
Your pregoneeerooooo has gone.





Writer(s): Valeriano Trejo Olguin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.