Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - Rogaciano El Huapanguero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rogaciano El Huapanguero
Рогасиано, исполнитель уапанго
La
huasteca
esta
de
luto
В
трауре
Уастека,
Se
murio
su
huapanguero
Умер
её
исполнитель
уапанго.
Ya
no
se
oye
aquel
falsete
Больше
не
слышно
того
фальцета,
Que
era
el
alma
del
trovero.
Что
был
душой
певца.
Rogaciano
se
llamaba,
Рогасиано
звали
его,
Rogaciano
el
huapanguero.
Рогасиано,
исполнителя
уапанго.
Eran
sones
de
la
sierra
Звуки
гор
разносились,
Las
canciones
del
trovero.
В
песнях
певца.
La
Azucena
y
la
Cecilia
Асусена
и
Сесилия
Lloran,
lloran
sin
consuelo
Плачут,
плачут
безутешно,
Malagueña
salerosa,
О,
малагенья
салероса,
Ya
se
fuuuuueeeeee
su
pregonero.
Ушёл
твой
глашатай.
Ooojuuu
oojuuu...
oojuuu,
oojuuu
Ооойууу
ооойууу...
ооойууу,
ооойууу
El
cañal
está
en
su
punto,
Тростник
созрел,
Hoy
comienza
la
molieeeeendaaaa...
Сегодня
начинается
помол...
El
trapiche
está
de
duelo
Трапиче
в
трауре
Y
suspira
en
cada
vuelta.
И
вздыхает
с
каждым
оборотом.
Por
los
verdes
cafetales
По
зелёным
кофейным
плантациям,
Más
allá
de
aquel
potreroooooo
За
тем
пастбищем...
Ahi
quien
dice
que
de
noche
Говорят,
что
ночью
там
Se
aparece
el
huapanguero.
Появляется
исполнитель
уапанго.
La
Azucena
y
la
Cecilia
Асусена
и
Сесилия
Lloran
lloran
sin
consuelo
Плачут,
плачут
безутешно,
Malagueña
salerosa
О,
малагенья
салероса,
Ya
se
fueeeeeeeeeee
su
pregoneeerooooo.
Ушёл
твой
глашатай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valeriano Trejo Olguin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.