Miguel Aceves Mejía - Serenata huasteca - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - Serenata huasteca - Remastered




Serenata huasteca - Remastered
Серенада уастека - Ремастеринг
Canto al pie de tu ventana
Пою у твоего окна,
Pa que sepas que te quiero
Чтоб знала ты, как я люблю.
Tu a mi no me quieres nada
Ты ж ко мне равнодушна,
Pero yo por ti me muero.
Но я по тебе схожу с ума.
Dicen que ando muy errado
Говорят, что я заблуждаюсь,
Que despierte de mi sueño
Что мне нужно проснуться от сна.
Pero se han equivocado
Но они ошибаются,
Porque yo he de ser tu dueño.
Ведь я буду твоим, моя любимая.
Que voy a hacer
Что мне делать,
Si de veras te quiero
Если я действительно люблю тебя?
Ya te adore
Я тебя обожаю
Y olvidarte no puedo.
И забыть не могу.
Dicen que pa conseguirte
Говорят, чтобы завоевать тебя,
Necesito una fortuna
Мне нужно целое состояние.
Que debo bajar el cielo
Что я должен достать с неба
Las estrellas y la luna.
Звезды и луну.
Yo no bajare la luna
Я не достану луну,
Ni las estrellas tampoco
И звезды тоже не достану.
Y aunque no tenga fortuna
И хотя у меня нет состояния,
Me querrás poquito a poco.
Ты полюбишь меня понемногу.
Que voy a hacer
Что мне делать,
Si de veras te quiero
Если я действительно люблю тебя?
Ya te adore
Я тебя обожаю
Y olvidarte no puedo.
И забыть не могу.
Yo se que hay muchas mujeres
Я знаю, что много женщин есть,
Y que sobra quien te quiera
И что много кто тебя желает.
Pero ninguna me importa
Но никто мне не важен,
Solo pienso en ti morena.
Я думаю только о тебе, смуглянка.
Mi corazón te ha escogido
Мое сердце тебя выбрало,
Y llorar no quiero verlo
И я не хочу видеть его плачущим.
Ya el pobre mucho ha sufrido
Оно уже много страдало,
Ora tienes que quererlo.
Теперь ты должна его полюбить.
Que voy a hacer
Что мне делать,
Si de veras te quiero
Если я действительно люблю тебя?
Ya te adore
Я тебя обожаю
Y olvidarte no puedo.
И забыть не могу.





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.