Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - Serenata huasteca - Remastered
Serenata huasteca - Remastered
Серенада уастека - Ремастеринг
Canto
al
pie
de
tu
ventana
Пою
у
твоего
окна,
Pa
que
sepas
que
te
quiero
Чтоб
знала
ты,
как
я
люблю.
Tu
a
mi
no
me
quieres
nada
Ты
ж
ко
мне
равнодушна,
Pero
yo
por
ti
me
muero.
Но
я
по
тебе
схожу
с
ума.
Dicen
que
ando
muy
errado
Говорят,
что
я
заблуждаюсь,
Que
despierte
de
mi
sueño
Что
мне
нужно
проснуться
от
сна.
Pero
se
han
equivocado
Но
они
ошибаются,
Porque
yo
he
de
ser
tu
dueño.
Ведь
я
буду
твоим,
моя
любимая.
Que
voy
a
hacer
Что
мне
делать,
Si
de
veras
te
quiero
Если
я
действительно
люблю
тебя?
Ya
te
adore
Я
тебя
обожаю
Y
olvidarte
no
puedo.
И
забыть
не
могу.
Dicen
que
pa
conseguirte
Говорят,
чтобы
завоевать
тебя,
Necesito
una
fortuna
Мне
нужно
целое
состояние.
Que
debo
bajar
el
cielo
Что
я
должен
достать
с
неба
Las
estrellas
y
la
luna.
Звезды
и
луну.
Yo
no
bajare
la
luna
Я
не
достану
луну,
Ni
las
estrellas
tampoco
И
звезды
тоже
не
достану.
Y
aunque
no
tenga
fortuna
И
хотя
у
меня
нет
состояния,
Me
querrás
poquito
a
poco.
Ты
полюбишь
меня
понемногу.
Que
voy
a
hacer
Что
мне
делать,
Si
de
veras
te
quiero
Если
я
действительно
люблю
тебя?
Ya
te
adore
Я
тебя
обожаю
Y
olvidarte
no
puedo.
И
забыть
не
могу.
Yo
se
que
hay
muchas
mujeres
Я
знаю,
что
много
женщин
есть,
Y
que
sobra
quien
te
quiera
И
что
много
кто
тебя
желает.
Pero
ninguna
me
importa
Но
никто
мне
не
важен,
Solo
pienso
en
ti
morena.
Я
думаю
только
о
тебе,
смуглянка.
Mi
corazón
te
ha
escogido
Мое
сердце
тебя
выбрало,
Y
llorar
no
quiero
verlo
И
я
не
хочу
видеть
его
плачущим.
Ya
el
pobre
mucho
ha
sufrido
Оно
уже
много
страдало,
Ora
tienes
que
quererlo.
Теперь
ты
должна
его
полюбить.
Que
voy
a
hacer
Что
мне
делать,
Si
de
veras
te
quiero
Если
я
действительно
люблю
тебя?
Ya
te
adore
Я
тебя
обожаю
Y
olvidarte
no
puedo.
И
забыть
не
могу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.