Miguel Aceves Mejía - Serenata Sin Luna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - Serenata Sin Luna




Serenata Sin Luna
Moonlight Serenade
No hace falta que salga la luna
The moon need not shine
Pa' venirte a cantar mi canción.
As I sing my love song for you.
Ni hace falta que el cielo esté lindo
Nor does the sky need to be fair
Pa' venir a entregarte mi amor.
As I come to give you my love.
No encontré las palabras precisas
I cannot find the right words
Pa' decirte con mucha pasión.
To tell you with such passion.
Que te quiero con toda mi vida
That I love you with all my life
Que soy una esclavo de tu corazón.
That I am a slave to your heart.
Solo dios que me vio en mi amargura
Only God, who saw me in my bitterness
Supo darme consuelo en tu amor.
Could give me solace in your love.
Y mandó para mi tu ternura
And sent me your tenderness
Y así con tus besos borró mi dolor.
And so with your kisses erased my pain.
No te importe que venga borracho
Do not mind that I come drunk
A decirte cositas de amor.
To say little things of love to you.
Tu bien sabes que si ando tomando
You know well that if I am drinking
Cada copa la brindo en tu honor.
Each cup I raise is in your honor.
No te puedo decir lo que siento
I cannot tell you what I feel
Solo se que te quiero un montón.
I only know that I love you so much.
Y que aveces me siento poeta
And that sometimes I feel like a poet
Y vengo a cantarte mis versos de amor.
And I come to sing you my verses of love.
Solo dios que me vio en mi amargura
Only God, who saw me in my bitterness
Supo darme consuelo en tu amor.
Could give me solace in your love.
Y mandó para mi tu ternura
And sent me your tenderness
Y así con tus besos borró mi dolor.
And so with your kisses erased my pain.





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.