Miguel Aceves Mejía - Siete Leguas - Digitally Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - Siete Leguas - Digitally Remastered




Siete Leguas - Digitally Remastered
Siete Leguas - Digitally Remastered
Siete leguas el caballo
The horse ran seven leagues
Que Villa más estimaba
That Villa thought most highly
Cuando oía silbar los trenes
When it heard the train whistle
Se paraba y relinchaba
It stopped and neighed
Siete leguas, el caballo
The Horse ran seven leagues
Que Villa más estimaba.
That Villa though most highly.
En la estación de Irapuato
At the Irapuato station
Cantaban los horizontes
The horizons sang
Alli combatió formal
The brigade fought formally there
La brigada bracamontes
Of Bracamontes
En la estación de Irapuato
At the Irapuato station
Cantaban los horizontes.
The horizons sang.
Oye tú, Francisco Villa
Listen, Francisco Villa
Qué dice tu corazón?
What does your heart say?
Ya no te acuerdas valiente
Don't you remember brave man
Cuando tomaste a Torreón
When you took Torreon
Ya no te acuerdas valiente
Don't you remember brave man
Que atacaste a paredón.
When you attacked Paredon.
Como a las tres de la tarde
Around three in the afternoon
Silbó la locomotora
The train engine whistled
Arriba, arriba muchachos
Up, up lads
Pongan la ametralladora!
Load the machine gun!
Como a las tres de la tarde
Around three in the afternoon
Silbó la locomotora.
The train engine whistled.
Adiós torres de Chihuahua
Farewell towers of Chihuahua
Adiós torres de cantera
Farewell towers of stone
Ya vino Francisco Villa
Francisco Villa is here
A quitarles la frontera
To capture the frontier





Writer(s): Graciela Olmos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.