Miguel Aceves Mejía - Vámonos - Digitally Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Aceves Mejía - Vámonos - Digitally Remastered




Vámonos - Digitally Remastered
Уходим - Цифровой ремастеринг
Que no somos
Что мы не
Iguales dice la gente
Одинаковые, говорят люди,
Que tu vida y mi vida
Что твоя жизнь и моя жизнь
Se van a perder
Потеряются.
Que yo soy un canalla
Что я негодяй,
Y que tu eres decente
А ты порядочная,
Que dos seres distintos
Что два разных существа
No se pueden querer
Не могут любить друг друга.
Pero yo ya te quise
Но я уже любил тебя
Y no te olvido
И не забываю тебя,
Y morir en tus brazos
И умереть в твоих объятиях -
Es mi ilusión
Моя мечта.
Yo no entiendo esas cosas
Я не понимаю этих вещей
De las clases sociales
О социальных классах,
Sólo se que me quieres
Я знаю только, что ты любишь меня,
Y te quiero yo
И я люблю тебя.
Si no somos iguale
Если мы не одинаковые,
Que nos importa
Какая нам разница?
Nuestra historia de amores
Наша история любви
Tendrá que seguir
Должна продолжаться.
Y como alguien me dijo
И, как кто-то сказал мне,
Que la vida es muy corta
Что жизнь очень коротка,
Esta vez para siempre
На этот раз навсегда
He venido por ti
Я пришел за тобой.
Pero quiero que sepas
Но я хочу, чтобы ты знала,
Que no te obligo
Что я тебя не заставляю,
Que si vienes conmigo es por amor
Что если ты идешь со мной, то это по любви.
Di con todas tus fuerzas
Скажи со всей своей силой,
Lo que soy en tu vida
Кто я в твоей жизни,
Pa′que vean que me quieres
Чтобы все увидели, что ты любишь меня,
Como te quiero yo
Как я люблю тебя.
Vamonos, donde nadie nos juzgue
Уходим, туда, где нас никто не осудит,
Donde nadie nos diga
Где никто не скажет нам,
Que hacemos mal
Что мы поступаем плохо.
Vamonos alejados del mundo
Уходим подальше от мира,
Donde no haya justicia
Где нет справедливости,
Ni leyes ni nada
Ни законов, ни ничего,
Nomás nuestro amor
Только наша любовь.





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.