Paroles et traduction Miguel Alejandro - Doble Identidad
Doble Identidad
Двойственная личность
De
repente
es
una
mujer,
indomable
Внезапно
ты
– женщина
неукротимая,
Otra
veces
cambia
por
placer
y
es
amante
В
другой
раз
меняешься
по
желанию
и
становишься
любовницей.
Y
es
pasión
perdida
sin
control
И
это
потерянная
страсть
без
контроля
Cada
vez
que
hacemos
el
amor
Каждый
раз,
когда
мы
любим
друг
друга.
Y
no
se,
con
quien,
quedarme
И
я
не
знаю,
с
кем
мне
остаться.
Una
es
agua
calma
en
alta
mar,
me
domina
Одна
из
тебя
– тихая
вода
в
открытом
море,
ты
владеешь
мной.
La
otra
estalla
en
guerra
sin
piedad,
me
extermina
Другая
развязывает
войну
без
жалости,
ты
уничтожаешь
меня.
Soy
un
prisionero
en
libertad
Я
пленник
на
свободе
De
un
amor
de
doble
identidad
Любви
с
двойственной
личностью.
Pasión,
Dolor
y
Vida
Страсть,
боль
и
жизнь.
Es
una
mujer,
Ты
– женщина,
Que
ataca
por
dos
lados
Которая
атакует
с
двух
сторон,
Y
caigo
en
su
red
И
я
попадаю
в
твои
сети,
Quedando
acorralado
Оказываясь
загнанным
в
угол.
Y
es
una
mujer
И
ты
– женщина,
Que
invade
mis
estados
Которая
вторгается
в
мои
чувства,
Haciendome
perder
Заставляя
меня
проиграть
La
guerra
entre
sus
brazos
Войну
в
твоих
объятиях.
Es
una
mujer
Ты
– женщина,
Mujer
de
doble
identidad
Женщина
с
двойственной
личностью.
Quiero
estar
con
ella
piel
a
piel,
y
me
esquiva
Я
хочу
быть
с
тобой
кожа
к
коже,
но
ты
ускользаешь.
Otras
veces
viene
por
placer
y
me
habita
В
другой
раз
ты
приходишь
ради
удовольствия
и
вселяешься
в
меня.
Soy
un
prisionero
en
libertad
Я
пленник
на
свободе
De
una
mor
de
doble
identidad
Любви
с
двойственной
личностью.
Pasión,
Dolor
y
Vida.
Страсть,
боль
и
жизнь.
Es
una
mujer
Ты
– женщина,
Que
ataca
por
dos
lados
Которая
атакует
с
двух
сторон,
Y
caigo
en
su
red
И
я
попадаю
в
твои
сети,
Quedando
acorralado
Оказываясь
загнанным
в
угол.
Y
es
una
mujer
И
ты
– женщина,
Que
invade
mis
estados
Которая
вторгается
в
мои
чувства,
Haciéndome
perder
Заставляя
меня
проиграть
La
guerra
entre
sus
brazos
Войну
в
твоих
объятиях.
Es
una
mujer
Ты
– женщина,
Que
ataca
por
dos
lados
Которая
атакует
с
двух
сторон,
Y
caigo
en
su
red
И
я
попадаю
в
твои
сети,
Quedando
acorralado
Оказываясь
загнанным
в
угол.
Y
es
una
mujer
И
ты
– женщина,
Que
invade
mis
estados
Которая
вторгается
в
мои
чувства,
Haciéndome
perder
Заставляя
меня
проиграть
La
guerra
entre
sus
brazos
Войну
в
твоих
объятиях.
Es
una
mujer
Ты
– женщина,
Mujer
de
doble
identidad
Женщина
с
двойственной
личностью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.