Miguel Alejandro - Ya Es Tiempo Nena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Alejandro - Ya Es Tiempo Nena




Ya Es Tiempo Nena
Время пришло, детка
Cuanto esperare, necesito que me des una respuesta.
Сколько ещё ждать? Мне нужен твой ответ.
Nena, nena!
Детка, детка!
Dime ya que si, no lo dudes, llámame que es una pena.
Скажи уже "да", не сомневайся, позвони мне, это же мучение.
Soy tu prisionero, sabes que te quiero y te aprovechas.
Я твой пленник, ты знаешь, что я люблю тебя, а ты этим пользуешься.
Oh oh, Oh oh.
О-о, О-о.
Deja de ya de estar dando vueltas, si ya se que te interesa.
Перестань ходить вокруг да около, я же знаю, что я тебе интересен.
Nena, nena!
Детка, детка!
Eso no esta bien, pues ya sabes quien espera, desespera.
Так нечестно, ты же знаешь, кто ждет, изнывает.
Me tienes al borde, de un infarto doble y tu te niegas.
Ты довела меня до грани двойного инфаркта, а ты всё отказываешь.
Oh oh.
О-о.
Oh oh.
О-о.
Ya es tiempo nena.
Время пришло, детка.
Oh oh.
О-о.
Que es una pena.
Какое мучение.
Oh oh.
О-о.
Ya es tiempo nena.
Время пришло, детка.
Oh oh.
О-о.
Basta de jugar, autorizame a besar tu boca fresca.
Хватит играть, позволь мне поцеловать твои сладкие губы.
Nena, nena!
Детка, детка!
Debes terminar ya con esta situación que me condena.
Ты должна положить конец этой ситуации, которая меня изводит.
Mantener el pasivo el fuego que anido, es una pena...
Сдерживать этот огонь, который я в себе ношу, настоящее мучение...
Oh, oh.
О-о.
Oh oh.
О-о.
Ya es tiempo nena.
Время пришло, детка.
Oh oh.
О-о.
Que es una pena.
Какое мучение.
Oh oh.
О-о.
Ya es tiempo nena.
Время пришло, детка.
Oh oh.
О-о.
Oh oh
О-о.
Ya es tiempo nena.
Время пришло, детка.
Oh oh.
О-о.
Que es una pena.
Какое мучение.
Oh oh.
О-о.
Ya es tiempo nena.
Время пришло, детка.
Oh oh.
О-о.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.